Grace est la protégé de son père .
格蕾丝是她爸爸的宠儿。
En conséquence, ces droits sont bien protégés.
,些权利得到很好的保护。
Les femmes sont rarement protégées contre ces dangers.
妇女很少能够免除种威胁。
Tous les enfants sont protégés contre 13 maladies évitables.
所有儿童都得到对13种可预防疾病的免疫。
Aucun pays ni personne n'est protégé contre lui.
任何国家或个人都没有免受其害的保障。
Monaco attache une grande importance aux aires marines protégées.
摩纳哥高度重视海洋保护区。
Les pays ont également créé de nouvelles zones forestières protégées.
各国还宣布了新的保护林区。
Les droits des étrangers vivant en Iraq sont également protégés.
伊拉克居住的外国人的权利也得到保护。
Les enfants sont également protégés par la Charte sociale européenne.
儿童还受到《欧洲社会宪章》的保护。
Seraient considérés comme tels des droits et libertés constitutionnellement protégés.
受宪法保护的权利和自由可被视为种权利。
Sept cents colons y sont protégés par 300 soldats israéliens.
个有15万巴勒斯坦居民的城市,700名定居者受到300名以色列士兵的保护。
Photographie analogique protégée par un sceau sec et un œillet.
用和铆钉保护模拟式照片。
Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.
消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法的受害者。
Dans tous les autres cas, ses intérêts continueraient d'être protégés.
其他所有情况下,其权益将继续得到保护。
Les victimes de la traite doivent, quant à elles, être protégées.
贩运的受害者应得到保护。
Chypre effectue des recherches sur le développement des zones marines protégées.
塞浦路斯正执行一些着重开发海洋保护区的研究项目。
La sécurité des sites culturels et religieux protégés reste une priorité.
文化和宗教遗址的安保问题仍然是一个优先事项。
En Estonie, la maternité est protégée en vertu de diverses lois.
母性受到爱沙尼亚不同法律的保护。
Les enfants sont également protégés par le cadre juridique des Philippines.
儿童还受到菲律宾法律框架的保护。
Le droit à la reconnaissance de la personnalité juridique est également protégé.
被承认具有人格的权利同样受到保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes les pièces sont protégées des éléments.
所有房间都受到保护免受外面自然环境影响。
Et mieux il sera rédigé, plus vous serez protégé.
写越好,你也更受保护。
La Crimée reste ukrainienne mais la langue russe est protégée.
克里米亚仍属于乌克兰,但俄语受到保护。
Le raclette du Valais, c'est une appellation d'origine protégée.
瓦莱奶酪,是受保护原产地名称。
Ils réussirent à mettre les attaquants en déroute, la cité était protégée.
他们成功击溃了进攻者,到了保护。
Le droit d'être protégé contre toutes formes de violence et de maltraitance.
免遭受任何形式暴力和虐待权利。
Elle cherche à viser sa gorge, mais celle-ci est protégée par deux défenses dangereuses.
她试图对准猎物喉咙,但受到两个危险防御装置保护。
Uxellodunum est située sur un éperon rocheux naturellement protégé par des flancs bien escarpés.
Uxellodunum 位于岩石露头上,受到陡坡自然保护。
De toute façon, la plupart des demeures magiques sont protégées contre les transplaneurs indésirables.
不过,大多数巫师住宅都有魔法抵御不受欢迎幻影显形者。
Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.
这种新鲜奶酪来自于普利亚Andria,具有地方性保护标志。
Les microbes, que ce soient les virus ou les bactéries, sont protégés par une enveloppe.
微生物,不管是病毒还是细菌,都受到包膜保护。
Incarnation de Bastet, l'héesse de l'amour et de la tendresse, il est protégé par la loi.
他是Bastet化身,爱与温柔象征,他受到法律保护。
Elle est protégée par une fine couche d’eau.
它被一层浅浅水所保护着。
« Nous verrons ce que M. de Tréville pensera de cette insulte faite à son protégé. »
等特雷维尔先生知道有人如此侮辱他所保护人,看他会怎样收拾你们!”
Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.
塞西尔感到安心和受到保护被她朋友们。
Parce qu’elle est protégée par un vieux duc très jaloux.
“因为有一个嫉妒心很重老公爵监护着她。”
–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?
“那你认识他庇护人吗?名字叫海德。”
Nous nous organisons et nous prendrons soin de celles et ceux qui rejoignent notre sol pour être protégés.
我们自己组织起来,去照顾那些进入法国难民,并保护他们。
Les droits et intérêts légitimes des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés seront mieux protégés.
保障妇女、儿童、老人、残疾人合法权益。
Les enfants auront de l'argent et seront protégé des mauvais esprits.
长辈们还会给孩子压岁钱,辟邪镇灾,保佑平安。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释