有奖纠错
| 划词

1.Elles sont des proies faciles pour les proxénètes.

1.这些女孩最容易受到他人的欺骗而沦入卖淫

评价该例句:好评差评指正

2.Beaucoup de ces enfants sont vendus à des proxénètes.

2.许多这些儿童被卖给

评价该例句:好评差评指正

3.Presque sans exception, les prostituées sont gérées par des proxénètes.

3.几乎毫无例外的是,妓女全是由控制的

评价该例句:好评差评指正

4.La majorité des personnes faisant l'objet d'un acte d'accusation sont des proxénètes et des intermédiaires.

4.绝大多数起诉都是针对淫媒和经纪人的。

评价该例句:好评差评指正

5.En conséquence, les prostituées sont exemptées de peines et toutes les dettes qu'elles devaient aux proxénètes ont été annulées.

5.因此,对妓女免于处罚,她们欠性贩运的债务被勾销。

评价该例句:好评差评指正

6.Qui peut faire l'objet de poursuites : le client ou le proxénète ?

6.谁应受到起诉,是嫖还是拉皮条

评价该例句:好评差评指正

7.Elle voudrait également savoir si la nouvelle législation sur la prostitution prévoit des sanctions contre les proxénètes.

7.她希望了解关于卖淫问题的新立法是否载有对皮条的惩处措施。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Comité prie l'État partie de veiller à une poursuite effective en justice des proxénètes et à leur condamnation.

8.委员会请缔约国切实起诉和惩办剥削妇女卖淫营利者。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles finissent souvent aux mains de proxénètes, domestiques chez des patrons qui les exploitent, ou quasi-esclaves dans des ateliers clandestins.

9.她们最后往往被迫卖淫,从事被剥削的家务工或在奴隶般的条件下从事制造和生产部门的工

评价该例句:好评差评指正

10.Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.

10.请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条或业主的案件证时能否获得保护证人的服务。

评价该例句:好评差评指正

11.Les trafiquants et les proxénètes exploitent les filles qui espèrent trouver une vie meilleure par l'emploi, la migration ou d'autres voies.

11.人口贩子和皮条对寻求通过就业、移徙或其他机会改善生活的女童进行剥削。

评价该例句:好评差评指正

12.Lorsque les prostituées sont accompagnées du proxénète, ce n'est que les premières qui sont arrêtées et les hommes sont laissés en liberté.

12.如果发现妓女同其男性伙伴在一起只会逮捕妇女,而男子被放走。

评价该例句:好评差评指正

13.Ces derniers mois, en outre, le nombre de femmes victimes de proxénètes et demandant à la MINUBH son assistance a dramatiquement augmenté.

13.贩卖的妇女受害者向波黑特派团求助的数量在过去几个月也有很大的增加。

评价该例句:好评差评指正

14.La poursuite des délinquants qui contrôlent la prostitution, qui est l'un de ces points, comprend aussi la poursuite des proxénètes et des trafiquants.

14.为要点之一,起诉卖淫业背后的罪犯还包括起诉皮条和人贩子。

评价该例句:好评差评指正

15.Comme nous l'avons indiqué précédemment, pendant le temps qu'elles passent dans la rue, les filles risquent fort d'être violées ou d'être recrutées par des proxénètes.

15.如上文所述,即使在街头只流浪几天,很可能会被强奸,或被人拉去当妓女

评价该例句:好评差评指正

16.Elle demande également un éclaircissement sur la question de savoir si les clients des prostituées et les proxénètes sont réputés avoir commis une infraction pénale.

16.此外,她希望亚美尼亚能澄清一点,即嫖皮条是否会被视犯了刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

17.Si, apparemment, la prostitution pratiquée à Suva n'était pas aux mains de proxénètes, il semblait bien en revanche que des chauffeurs de taxi s'y trouvaient impliqués.

17.苏瓦的卖淫活动似乎不受的控制,但出租车司机似乎在这方面发挥着用。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Association est persuadée qu'il existe probablement des circuits de prostitution avec des proxénètes mafieux mais qu'il n'y a pas à proprement parler de grands réseaux de prostitution.

18.协会相信,有些卖淫是在妓里进行,但似乎并没有大规模的卖淫网。

评价该例句:好评差评指正

19.Des mesures ont également été prises pour renforcer les peines imposées aux proxénètes et aux clients des personnes se livrant à la prostitution, lesquelles sont en majorité des femmes.

19.另外,还采取了措施加强对拉皮条或嫖的处罚,但其大多数是妇女。

评价该例句:好评差评指正

20.Les chiffres incluent également les femmes en situation de prostitution (à l'exclusion des victimes de prostitution forcée), en même temps que les proxénètes et les acheteurs de services sexuels.

20.这些数据同时还包括卖淫妇女(不包括强迫卖淫受害者)以及拉皮条和买春者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cajeput, cajeputier, cajeputol, cajet, cajoler, cajolerie, cajoleur, cajou, cajuélite, Cajun,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童成长指南

1.Bah, méfie-toi. Tu sais pas à qui tu as affaire. Ça peut être un pédophile ou un proxénète.

呵呵,当心。你不知道你在和谁打交道。它恋童者或机翻

「儿童成长指南」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

2.Oui, ils ont super bien réagi! Le risque, quand on intervient directement avec les mineurs, c'est que le proxénète vous menace vous ou le mineur.

的,他们的反应超级好!当直接干预未成年人时,风险威胁您或未成年人。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calamine, calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接