有奖纠错
| 划词

1.Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.

1.错误的原因是您办事太仓促

评价该例句:好评差评指正

2.La décision de faire un référendum été prise dans la précipitation.

2.全民公决的决议决定地相当匆忙

评价该例句:好评差评指正

3.Elle est partie avec précipitation dès qu'elle a été informée.

3.她刚接到通知就仓促出发了。

评价该例句:好评差评指正

4.La précipitation en toutes choses est nuisible.

4.做任何事仓促都是有害的。

评价该例句:好评差评指正

5.Un sol profond, meuble et humide, et les précipitations.

5.土壤深厚、疏松而潮湿,加上降雨量

评价该例句:好评差评指正

6.Dans la précipitation du départ, il a oublié son passeport.

6.他仓促出发忘了带上护照。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est indispensable qu'une large concertation puisse avoir lieu sans précipitation.

7.充分、从容的协商进程是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.

8.该地区全年降雨分布均衡。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous sommes persuadés qu'il faut éviter toute précipitation dans notre désengagement du Timor oriental.

9.我们认为,我们绝不匆忙地从东帝汶撤出。

评价该例句:好评差评指正

10.L'alimentation en eau dépend presque complètement des précipitations car il n'existe pas de rivière.

10.由于没有河流,自来水完全依赖降雨量

评价该例句:好评差评指正

11.De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.

11.因此,补充性灌溉的主要意义是作为降雨和灌溉的补充。

评价该例句:好评差评指正

12.Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

12.此外,由于下雨,通往该地区各地的道路受阻。

评价该例句:好评差评指正

13.Le volume de la production varie également en fonction des précipitations.

13.农业产量的增长随降雨量波动

评价该例句:好评差评指正

14.La ville a croulé ce week-end sous les pires précipitations qu'ait connu le Sud en plus de 40 ans.

14.本周末,该市遭受南方四十多年来最为严重的暴雨劫难。

评价该例句:好评差评指正

15.Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.

15.干旱、暴雨、洪灾以及在全球发生,造成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces précipitations peuvent faire déborder le réseau d'égout urbain et entraîner des inondations.

16.这种降水会超出城市排水系统的力,酿成水灾。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est la raison pour laquelle cette dernière a agi avec une certaine précipitation.

17.这就是为什么我们显得有点勿忙

评价该例句:好评差评指正

18.Nous souhaitons que ce groupe accomplisse sa mission de manière approfondie et sans précipitation.

18.我们希望工作组将毫不迟疑地以谨慎认真的方式履行其授权。

评价该例句:好评差评指正

19.À mesure que les températures augmentent, les précipitations diminuent, mettant en péril le secteur agricole.

19.随着温的升高,雨量减少,从而对农业领域构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

20.Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

20.任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bdellidés, bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.

切都是在不慌不忙的情况下,混战前少见的那种严肃态度和咄咄逼人的气势中完成的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

2.Plus tard, ils les fermaient avec précipitation.

后来便急忙关上窗。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Il entendit Mathilde marcher avec précipitation dans la chambre.

他听见玛蒂尔德在房间里急促的走动。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Elle marque une précipitation regrettable, bien proche de l'orgueil.

它显示出种令人遗憾的急于求成情绪,这种情绪已近于傲慢。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Il agit avec précipitation, jetant le révélateur et le fixateur par terre.

他干得很忙乱显影液、定影液地。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.La lettre était brève et semblait avoir été écrite dans la précipitation.

信很短,好像是在中草草写成的

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.C'est jamais bon, j'aime pas cette précipitation dans les derniers moments.

这种是不好,我不喜欢在最后时刻手忙脚乱。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
科技生活

8.Dans les rochers on a pu retrouver la trace d’étés extrêmement secs, sans aucune précipitation.

“在岩石中,我们发现极度干旱的痕迹,没有任何降水

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
美食法语

9.Elle offre un environnement idéal avec des précipitations abondantes et un sol volcanique qui favorise les infiltrations.

这里提供想的环境,雨量充沛,火山土壤有利于雨水的渗透。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Voici le top 5 des types de précipitations.

以下是5大类型的降水

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.L'ordre ayant été donné avec précipitation, certains se blessèrent en chutant lourdement à la poupe du vaisseau.

由于指令发出太快,有些人没来得及进入座位,跌落到船尾受伤。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

12.C'est des maquilles à fait dans la précipitation.

这是在中完成的

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

13.Et elle n’entendait guère sa réponse, dans la précipitation de ses lèvres qui lui montaient à la bouche.

她还没有听见他的回答,他的嘴唇已经捷足先登,封住她的口。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.Mais attention, il ne faut pas confondre vitesse et précipitation.

但是注意,不应该把快速和仓促搞混

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

15.Mais, encore une fois, il ne faut pas confondre vitesse et précipitation.

但是,再次强调,速度不应该与相混淆

「TV5每周精选 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Si ces orages s'accompagnent de très fortes précipitations, rejoignez au plus vite un point haut ou abritez-vous à l'étage.

如果雷暴伴随着大雨请尽快到达个地势较高的点或者到楼上避难。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.En 6h seulement, sous les effets de fortes précipitations, trois affluents de l'Aude sortent de leur lit.

仅仅6个小时,在大雨的影响下,奥德河的三条支流冲垮河岸。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
地球分钟

18.Ce cycle : absorption, évaporation, précipitation existe partout où il y a des plantes.

吸收,蒸发,降落,存在于任何有植物的地方。

「地球分钟」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

19.Les précipitations ne se trouvent plus au-dessus de la piscine chaude indonésienne, mais plus à l'est.

雨水不降在印度尼西亚温暖的水域上,而是在更东边。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

20.Les ouragans semblent également se rapprocher des côtes et s’accompagnent de plus de précipitations, ce qui augmente leurs impacts.

飓风似乎也在向海岸靠近,伴随的降水量变多影响更大。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béatement, béatification, béatifier, béatifique, béatitude, beatnik, Béatrix, beau, beau parleur, beauceron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接