有奖纠错
| 划词

Ces textes fournissent des lignes directrices précises.

它提供了一套明确的行动指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la Commission doit être plus précise.

第二,需要更加具体化。

评价该例句:好评差评指正

Deux points concernant cette définition ont été précisés.

关于这一定义的两个问题得到了澄清。

评价该例句:好评差评指正

Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.

不包括不明确的辍学原因。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon que la délégation précise ces points.

加拿大代表团需加以说明。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions pratiques précises seront soumises au Sommet mondial.

届时将向首脑议提出具体的行动建议。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez donner une idée précise des modifications proposées.

提供各该修正案的详细概要。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne contenait toutefois pas de prévisions budgétaires précises.

然而,这一部分没有具体的概算。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur aimerait que le Secrétariat précise ce point.

他希望秘书处澄清此问题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux articles traitent de procédures de passation précises.

这两条均涉及具体的采购程序。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc soit la préciser ou la supprimer.

因此,不加以澄清,则不将其

评价该例句:好评差评指正

Si le financement est déjà assuré, merci de le préciser.

果资金已经有保障,加以说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général devra nous fournir des informations plus précises.

秘书长应为我们提供更详细的资料。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que précise l'expression «circonstances du fait».

这一点从“该行为的情况”一语得到澄清。

评价该例句:好评差评指正

Certaines recommandations sont très générales et d'autres plus précises.

有些建议非常笼统,而有些建议则更具体。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations de l'AIEA (INFCIRC 225) sont plus précises.

原子能机构的建议(INFCIRC 225)提出了更确切的规定。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs points du programme de travail exigent d'être précisés.

需要具体提及行动计划中的若干项目。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que précise le projet de directive 2.4.10.

这正是准则草案2.4.11所规定的。

评价该例句:好评差评指正

Les disparitions d'enfants sont traitées selon des procédures opérationnelles précises.

失踪儿童的报告案例按照专门的业务准则处理。

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que cette question demandait à être précisée.

上一致同意,需要对该事项作进一步的澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文笔的精练, 文笔的夸张, 文笔的铺张, 文笔的轻松自如, 文笔的生硬, 文笔的细腻, 文笔的雄浑, 文笔的优美, 文笔富有表达力, 文笔华丽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那事儿

C'est dans une mode assez radicale, précise.

她对时尚的把握非常精准。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

J'ai oublié de le préciser mais c'est important.

我忘了具体和们说这个了,但非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Par contre, ils s'engagent sur des causes plus précises.

从另一方面说,他们的参与往往由于更加明确的理由。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

C'est aussi la seule bouteille qui précise " première" pression.

一一个标明“初榨”的瓶子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les têtes de lecture et d'écriture doivent donc être extrêmement précises.

因此,读写头必须非常精确。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Attends, parce que, il faut quand même préciser que tu as fait neurologie ...

等等,还得具体说明一下,学过神学。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Merci pour cette excellente soupe orange, donc vous voyez c'est des choses très précises.

谢谢这碗超棒的橙子汤,所以们看这非常具体的事情。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pas la drogue, pas l'alcool bien sûr, il faut préciser.

不吸毒,不酗酒,当然,需要明确这一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous serez ici à cinq heures précises.

“五们得回到这儿来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Moldavie on parle le roumain je précise.

摩尔多瓦人说罗马尼亚语。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Inutile de préciser que je suis absolument contre.

没有必要明确指出我完全反对的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Qu'il tient la langue propre, juste, précise.

它对文字的使用十分恰当、准确、精确。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ensuite, bien sûr, il faudrait préciser les choses.

然后,当然,需要明确这些事。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

国家按照具体的规定来收取这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Cette expérience m'aide à préciser mon projet professionnel.

这种验帮助我更加明确地理解我的专业项目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Deux, précisa Slughorn, moitié irrité, moitié fier de lui.

斯拉格霍恩半恼怒半得意地说:“两分钟。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

D'accord. Pourriez-vous nous préciser la clause du transport ?

好的,我们能否将运输条款再明确一下?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous soyez plus précise pour les inorganes et les équipes.

对内线和团队更具体。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.

在我的演讲结束后,政府将于今晚明确这些新规则的实施方式。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.

它在提交共有人大会的合同中有详细说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文典, 文电, 文牍, 文牍主义, 文多邦阶, 文法, 文贩, 文房四宝, 文风, 文风不动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接