Ces actes créent un précédent extrêmement dangereux.
这构成了一个极端危险的先例。
Tout cela est sans précédent en Afghanistan.
这在阿富汗前所未有的。
Cette réclamation est liée à la précédente.
这一索赔涉及上文第140至141段所述的情况。
Gaza connaît une crise humanitaire sans précédent.
加沙面临前所未有的人道主义危机。
Une telle décision pourrait créer un précédent.
这种修构成一个先例。
Mon sixième point découle directement du précédent.
紧接下来便我要谈的第六点。
Cette situation est sans précédent dans le monde.
这全世地方前所未有。
Les travaux actuels approfondissent et développent ces précédents.
目前的工作又回到了这项工作上,并有所扩大。
L'ordre proposé ici repose sur plusieurs précédents.
此处安排的次序有一些先例。
Il existe clairement un précédent à cette démarche.
已经有一个使用这种方式的明确先例。
Cette réalisation recoupe donc en partie la précédente.
这一成绩与以前的成绩有一些重叠。
Cette convention constitue un succès humanitaire sans précédent.
这项《公约》一项前所未有的人道主义成功。
Le Mexique vit un présent de libertés sans précédent.
它目前体验空前的自由。
Le monde subit actuellement une transformation démographique sans précédent.
世人口在发生空前的变化。
Ces réformes sont sans précédent pour un État post-soviétique.
这些改革对在苏联解体国家没有先例的。
Il espère que cela ne constituera pas un précédent.
他希望这不要成为一个先例。
La mondialisation a entraîné une croissance économique sans précédent.
全球化带来了空前的经济增长。
Le Kosovo ne constitue pas en soi un précédent.
科索沃就其本身而言并不一种先例。
Cet événement était sans précédent dans l'histoire humaine.
人类历史上没有这样的先例。
Le projet envisagé est sans précédent dans le pays.
这项提议的项目该国同类项目中的第一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce phénomène ne s’oppose pas au précédent.
这个现象与前一个现象并不对立。
Alors, ces deux périodiques sont comparables avec les trois précédents?
那么,这2种期刊能和上述3种期刊相比吗?
Ce point vient directement faire le parallèle avec les deux précédents.
这一不同就和前面两点是类似的。
La lettre de Sirius était presque aussi brève que la précédente.
小天狼星的信几乎和上一封一样短。
Ils espèrent que le nouveau roi sera plus sage que le précédent.
他们希望新国王比前任国王更。
Chaque méthode doit être mise au point et calibrée en utilisant la précédente.
每一种方法都必须用前一种方法进行微调和校。
Sans doute, et je me souvins d’un précédent de nature à nous effrayer.
不错,我回忆到过去的一件我们害怕的事。
Mais certains estiment que cette vague ne sera pas aussi sévère que les précédentes.
也有一些人认为,本次的疫情并不会像之前那么严重。
L'année précédente, déjà, Reichelt a jeté un mannequin du premier étage.
去年,赖歇尔已经从第一阶段扔了一个人体模特做尝试。
Et contrairement aux précédentes, cette fois, ce serait une terrible guerre nucléaire.
和之前相反,这次,将是可怕的核战争。
Je me souvins d'un précédent de nature à nous effrayer.
我回忆到过去的一件我们害怕的事。
Pik fait appel à ses connaissances précédentes.
小蓝要利用他之前的认知。
Donc, tu peux reprendre les trois exemples précédents.
所以你可以重新回顾一下之前的那三个例子。
Je me charge d'annuler la prestation précédente.
我来取消之前的缴费。
Je suis moins enthousiaste que l'épreuve précédente.
我没有上一场比赛那么兴奋。
Vous m'avez changé de chambre hier, et ma nouvelle chambre est plus bruyante que la précédente.
昨天您给我换了房间,新房间比以前那个噪音大多了。
Et ça marche si on reprend les exemples précédents.
如果我们再来看前面的例子,也是可以的。
Oui, monsieur, vous avez le numéro du précédent locataire?
好的,先生,您有先前房客的号码吗?
Dans les années précédentes, c'était pas terrible du tout.
过去几年的采样结果并不好。
Ses précédents voyages ne l'avaient pas effrayée.
他先前出门并没有让她感到害怕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释