有奖纠错
| 划词

1.L'article 16 s'applique sans préjudice de l'application de l'article 82.

1.第16条规定不第82条的实施。

评价该例句:好评差评指正

2.En causant tout autre préjudice au travailleur.

2.- 以让雇员处于其他不利条件下的方式。

评价该例句:好评差评指正

3.Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.

3.他摒弃了一切狭隘的种族和宗教偏见

评价该例句:好评差评指正

4.Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.

4.他们要求所遭受予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

5.Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.

5.请假人不会因此而遭受

评价该例句:好评差评指正

6.Ces dispositions s'appliquent sans préjudice des articles 70 à 72.

6.上述规定不应第70条至第72条的适用。

评价该例句:好评差评指正

7.Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

7.有不可否认的证据表明集束弹药成的人道主义

评价该例句:好评差评指正

8.Les présents articles sont sans préjudice de la Charte des Nations Unies.

8.本条款不妨碍《联合国宪章》的规定。

评价该例句:好评差评指正

9.Les présents articles sont sans préjudice de la Charte des Nations Unies.

9.上述条款不妨碍《联合国宪章》的规定。

评价该例句:好评差评指正

10.Nul ne peut subir de préjudice, être favorisé ou défavorisé pour ces motifs.

10.不得基于上述原因人进行予优惠或者进行歧视。

评价该例句:好评差评指正

11.Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.

11.封锁政策还伤了美国和第三国的公民。

评价该例句:好评差评指正

12.Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

12.另一项判决明确规定证明赔偿的责在索赔人

评价该例句:好评差评指正

13.Dans certains cas, toutefois, la restitution ne peut seule réparer intégralement le préjudice.

13.但是,有时仅仅恢复原状还不能提供充分的赔偿

评价该例句:好评差评指正

14.Le paragraphe 2 a été appuyé et interprété comme excluant le préjudice purement écologique.

14.有人支持第2款,认为该款排除了纯粹的环境

评价该例句:好评差评指正

15.Les articles 13 à 17 sont sans préjudice de l'article 27 du Statut.

15.第13条第17条不《规约》第二十七条。

评价该例句:好评差评指正

16.Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.

16.它们所作的这些承诺并没有妨碍其在地位问题上的立场。

评价该例句:好评差评指正

17.Le conflit a continué de porter gravement préjudice à l'ensemble du peuple palestinien.

17.冲突所有巴勒斯坦人继续产生严重的不利影响

评价该例句:好评差评指正

18.L'État est responsable du préjudice causé dans l'exercice de la puissance publique.

18.国家负责赔偿国家权力行使过程中所成的

评价该例句:好评差评指正

19.Les juridictions internationales ont fréquemment accordé des indemnités pour préjudice moral causé à des particuliers.

19.国际法庭经常遭受精神的个人予以经济补偿。

评价该例句:好评差评指正

20.Les présents mécanismes et procédures sont sans préjudice de l'article 20 de la Convention.

20.上述各项程序和机制的实施均应以不妨碍《公约》第20条的规定为限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚, 碘代苯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

1.Le dimanche est ma journée la plus importante, cela ne cause un préjudice considérable.

星期天可是我店里生意最好日子,这对我损失太大

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

2.Le préjudice est estimé à 2 millions de livres.

损失估计为 200 万英镑。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
Easy French

3.Est-ce que ça vous a déjà porté préjudice ?

这曾经给你带来过损害

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Easy French

4.Donc du coup, vous avez déjà procrastiné au point que ça vous porte préjudice ?

所以你已经拖延到对自己造成伤害地步

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

5.Ainsi donc, le premier contre-temps sérieux qu’il eût éprouvé depuis son départ de Londres ne lui causerait probablement aucun préjudice.

这样看来,他从伦敦出发以来第一次碰到意外,大概会毫无损失地平安度过

「十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Food Story

6.Cette escroquerie ne porte pas seulement préjudice aux consommateurs.

这个骗局不仅伤害机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

7.Cette véritable censure va porter un lourd préjudice aux créateurs.

这种真正审查制度将对创作造成严重伤害机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

8.A Tours, cet autre restaurateur estime avoir subi un préjudice.

在图尔,另一位餐馆老板认为他受到伤害机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

9.Pour donner réparation aux victimes, la justice doit reconnaître les préjudices causés.

向受害提供赔偿,正义必须承认所造成伤害机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

10.Estiment que pour une indemnisation individuelle, il fallait prouver un préjudice individuel.

考虑到个人赔偿必须证明个人损害机翻

「RFI简易法语听力 2021年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

11.Comment calculer le préjudice des viols et agressions sexuelles commis par des prêtres?

- 如何计算神父强奸和性侵犯损失机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

12.Le coût pour Orange est un préjudice d'environ 15 millions d'euros par an.

- Orange 每年损失约 1500 万欧元。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

13.Le préjudice est estimé à 500 000 euros.

损失估计为50万欧元。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Combien il en a eu, au niveau de son préjudice ?

- 就他偏见而言,他有多少?机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.Mais pour elle, le préjudice est bien plus que financier.

- 但对她来说,损失远不止经济上机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

16.Selon la mairie, il y aurait 33 000 euros de préjudice.

-根据市政厅说法,将造成33,000欧元损失机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.Le préjudice est estimé à plus de 1,5 million d'euros.

损失估计超过 150 万欧元。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

18.1,5 million d'euros de préjudice et 9 prévenus devant la justice.

损失 150 万欧元,9 名被告出庭。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

19.Mais au-delà du préjudice, c'est l'acte en lui-même qui choque.

但除损害之外令人震惊是行为本身。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

20.Le montant du préjudice des dégradations causées par les travaux serait-il sous-évalué?

- 工程造成损失金额会被低估机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿, 碘光卤石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接