有奖纠错
| 划词

1.44. les femmes simulent l'orgasme parce que les hommes simulent les préliminaires.

1.女人假装性高潮因为男人假装之前所有的事情

评价该例句:好评差评指正

2.Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.

2.我们之间不用什么开场白, 开门山说吧。

评价该例句:好评差评指正

3.Il ressort des constatations techniques préliminaires que cette thèse est peu probable.

3.技术结显示,这种说法不太可能立。

评价该例句:好评差评指正

4.On peut néanmoins formuler quelques observations préliminaires.

4.当然,还是可以提出一些的看法的。

评价该例句:好评差评指正

5.Les résultats préliminaires des plans-programmes biennaux sont satisfaisants.

5.该两年期方案计划的令人满

评价该例句:好评差评指正

6.À cet égard, certaines remarques préliminaires sont nécessaires.

6.在这方,已征求了某些

评价该例句:好评差评指正

7.Je me bornerai donc ici à quelques observations préliminaires.

7.因此,我在这里只想发表一些

评价该例句:好评差评指正

8.Le Rapporteur spécial doit donc présenter certaines positions préliminaires.

8.,特别报告员必须提出某种立场

评价该例句:好评差评指正

9.Nous nous félicitons des signes préliminaires en ce sens.

9.我们欢迎有迹象表明它正在这样做。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce sont là nos vues préliminaires sur le rapport.

10.这是我们关于报告的

评价该例句:好评差评指正

11.Le Gouvernement néerlandais avait financé ces activités préliminaires.

11.荷兰政府为探讨性活动提供了资金

评价该例句:好评差评指正

12.Toutefois, à ce stade nous souhaitons faire quelques observations préliminaires.

12.但是,现在我们愿谈几点

评价该例句:好评差评指正

13.Le rapport contient également des statistiques préliminaires sur les analyses élémentaires.

13.报告还载有基本分析的初统计数。

评价该例句:好评差评指正

14.M. Weissbrodt a ouvert son exposé par des observations préliminaires.

14.魏斯布罗德先生首先作了一些的评论。

评价该例句:好评差评指正

15.Les résultats préliminaires continuent de montrer l'affermissement du pluralisme politique.

15.继续表明了加强政治多元化的趋势。

评价该例句:好评差评指正

16.De nouvelles informations ont confirmé les constatations préliminaires de la Commission.

16.最新报告确证了委员会的调查结

评价该例句:好评差评指正

17.Le statut des données doit être clair (sont-elles préliminaires, définitives, etc.).

17.数据的状况应当很清楚(最终等)。

评价该例句:好评差评指正

18.On trouvera ci-après les conclusions préliminaires de l'examen en cours.

18.下文是正在进行的审查的调查结

评价该例句:好评差评指正

19.Nous voudrions donc faire part de vues préliminaires sur le sujet.

19.因此,我们谨对这个问题发表

评价该例句:好评差评指正

20.Mais les études existantes sont limitées et doivent être considérées comme préliminaires.

20.但现有研究十分有限、并应被认为尚欠

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sismothérapie, sismothère, Sissomicin, sisson(n)e, sistan, sister-ship, sistre, sisymbre, sitaparite, sitar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

1.C'est comme les préliminaires pour les garçons.

这就像是为男孩们准备的开场白

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
化身博士

2.Vous pourriez penser, d'après ces préliminaires, que je vais vous demander de faire quelque chose de déshonorant.

在这段开场白之后,你可能认为,我在要求你做一件有损你名誉的事情。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

3.Au bout de deux ans, Bartlebooth parvint à maîtriser ces techniques préliminaires.

两年之后,巴特勒布斯掌握了这些入门的技术

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.

维尔福夫看到那张冷酷的面孔、那种坚决的口气以及那种奇怪的开场白,不禁打了个寒颤。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

5.Ils commencent tous par la couverture, la page de titre, la table des matières, les préliminaires, et l'œuvre.

它们都以封面开始,标题页,目录,前言和正文。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

6.Une série de tours préliminaires permet d’auditionner les candidats, de les encourager ou de les décourager.

候选一系列的准备程序进行面试,受到鼓励或者劝阻。

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

7.Sans surprise, le « oui » l'emporte largement selon des résultats encore préliminaires.

不出所料,据仍然初步的结果,“是”在很大程度上获胜机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

8.Et pendant le séjour de la journaliste, se déroule une énième semaine d'audiences préliminaires.

在记者逗留期间, 又举行了一周的初步机翻

「REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

9.Le Conseil national électoral (CNE) devrait annoncer les résultats préliminaires à 19h30 heure locale (00h30 GMT lundi).

全国选举委员(CNE)预计将于当地时间19:30(周一00:30 GMT)宣布初步结果。机翻

「CRI法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

10.Oui, « préliminaires » , souligne Laurence Cuvillier, « près de 23 ans plus tard » .

是的,“初步” ,Laurence Cuvillier 指出, “将近 23 年后” 。机翻

「REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

11.Sur les cinq heures, il entendit la canonnade: c'étaient les préliminaires de Waterloo.

大约五点钟,他听到了炮声:这是滑铁卢的预赛机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

12.Depuis ils y voient ainsi une fécondation et ils l'utilisent beaucoup aux préliminaires de mariages ou bien pour purifier les enfants.

从那时起,他们将其视为受精,并在婚姻的前戏或净化孩子时经常使用它。机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.Des recherches préliminaires montrent que les personnes qui adoptent cet état d'esprit présentent moins d'événements stressants et souffrent moins d'effets négatifs sur leur santé.

初步研究显示,采取这种心态的经历的压力事件较少,对健康的负面影响也较少。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

14.La peau, éraillée par l'extraction et le frottement des papiers, apparaissait sans pudeur aux yeux de l'intendant, fort intrigué de ces préliminaires étranges.

被抽出和摩擦纸张划伤的皮肤,在管家的眼里显得无耻,他对这些奇怪的初步结果非常感兴趣。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 03」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

15.Les résultats définitifs du premier tour de la présidentielle, annoncés ce mardi sont similaires aux résultats préliminaires qui avaient été publiés le 5 novembre.

周二宣布的第一轮总统选举的最终结果与11月5日公布的初步结果相似。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

16.Taylor, Rey Diaz et Hynes avaient exposé la première phase de leurs projets respectifs et les représentants des membres permanents du CDP avaient entamé des discussions préliminaires.

泰勒、雷迪亚兹和希恩斯三位面壁者分别在议上陈述了自己的第一阶段计划,PDC常任理事国代表对这些计划进行了初步的讨论

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

17.Ainsi, la liberté pour elle, c'était justement de pouvoir aller comme ça vers son désir et vers le plaisir de son corps, sans même s'encombrer de préliminaires.

因此,她的自由正是能够这样走向她的愿望和她的身体的乐趣,甚至不弄乱自己的前戏机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

18.En fait, il s'agit de préliminaires aux élections présidentielles pour choisir le candidat qui représentera au mieux chacune des grandes formations : soient les Républicains, soient les Démocrates.

事实上,这些是总统选举的预备,以选择最能代表每个主要政党的候选:共和党或民主党。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

19.L'alliance d'opposition " rouge-vert" centre-gauche de Suède, dirigée par le Parti social-démocrate, a battu dimanche le gouvernement de centre-droit actuel aux élections parlementaires de 2014, selon les résultats préliminaires.

初步结果,由社民主党领导的瑞典中左翼“红绿”反对派联盟周日在2014年议选举中击败了现任中右翼政府机翻

「CRI法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

20.Les résultats préliminaires rendus publics par l'autorité électorale chilienne, le Service électoral (Servel), ont montré que Michelle Bachelet a remporté 46,53% des suffrages lors des élections présidentielles de dimanche.

智利选举机构选举服务局(Servel)公布的初步结果显示,米歇尔·巴切莱特在周日的总统选举中赢得了46.53%的选票。机翻

「CRI法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sjögrenite, ska, skagerak, skagerrak, skaï, skarn, skarnification, skarnifié, skate, skateboard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接