有奖纠错
| 划词

1.On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.

1.中餐厅的设计创造一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的一个序幕

评价该例句:好评差评指正

2.Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.

2.这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆

评价该例句:好评差评指正

3.C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.

3.这就是我决定在发言的开始谈谈这一情况的原因所在

评价该例句:好评差评指正

4.Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.

4.这些讨论应成为该进程其后各阶段的组成部

评价该例句:好评差评指正

5.Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.

5.对成员国提供的这一税收优惠是自由贸易区的前奏

评价该例句:好评差评指正

6.Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.

6.这一工作常常很少得到意,但为审判庭听取证据

评价该例句:好评差评指正

7.Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.

7.最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。

评价该例句:好评差评指正

8.Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.

8.鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板

评价该例句:好评差评指正

9.Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.

9.一场关于宪法草案的全国大辩论不久将要开始,作为大选的一项预备

评价该例句:好评差评指正

10.Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.

10.当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上的成就,除非它成为在当地采取具体措施的前奏

评价该例句:好评差评指正

11.Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.

11.这似乎是放弃双方之间所有现有安排的前奏

评价该例句:好评差评指正

12.L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.

12.这项研究报告的编写也是更大规模的储油层模拟研究的前奏

评价该例句:好评差评指正

13.Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Abe, de sa présentation du rapport en prélude à notre discussion.

13.在这方面,我要感谢阿部副秘书长介绍作为我们讨论基础的报告。

评价该例句:好评差评指正

14.Cet exercice devrait être le prélude à un processus qui à terme obligera chacun à rendre des comptes et empêchera l'impunité.

14.这项工作应该只是一个进程的开始,最终将达到有责必究,有罪必罚的目标。

评价该例句:好评差评指正

15.Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.

15.作为大选的前奏,不久将在全国范围内就宪法草案初稿进行全民大讨论。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous adhérons amplement à l'initiative ainsi qu'aux propositions que la France et le Royaume Uni ont développées en prélude à nos réflexions.

16.我们完全赞同法国和联合王国为我们此次辩论提出倡议并阐述立场。

评价该例句:好评差评指正

17.En prélude à l'examen à mi-parcours de la Décennie, un rapport spécial de WPI a été présenté au Cabinet du Secrétaire général.

17.十年中期审查,我们向秘书长办室提交一份“我们人民”倡议的特别报告。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela a été le prélude à des progrès, sur lesquels il est possible de faire avancer la Convention sur les armes classiques.

18.这是一项重大成就,在《常规武器约》进程中,我们可以在此基础上再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle a également participé aux activités qu'UNIFEM a organisées en prélude à la conférence, sur le thème de la violence contre les femmes.

19.她还参加联合国妇女发展基金关于暴力侵害妇女现象的会前活动。

评价该例句:好评差评指正

20.Une telle déclaration peut être le prélude à une décision portant sur une forme quelconque de réparation ou peut constituer en soi la satisfaction demandée.

20.这种声明可能是关于任何赔偿方式裁定的前奏,也可能是所寻求的唯一补救。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tufacé, tufaïte, tuffeau, tuffeux, tuffisite, tuffite, tuffogène, tufier, tufière, tugarinovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

1.Je pourrais chanter chaque prélude par cœur.

他的音乐每我都可以用心唱出来。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

2.Des pétards se déclenchent comme un prélude au printemps prochain.

爆竹声响起,奏起新春的

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

3.Le pianiste qui avait à jouer deux morceaux de Chopin après avoir terminé le prélude, avait attaqué aussitôt une polonaise.

钢琴家要演奏肖邦的两支子,弹完前奏以后马上就开始弹首波涅兹舞

「追忆似水年华卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

4.Prélude aux explosions épicées dans les assiettes.

盘子上的辛辣爆炸的前奏机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.C'est " l'Opération Neptune" , le prélude à la bataille de Normandie.

这就是“海王星行动”,诺曼底战役的前奏机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

6.Une valse de Chopin, une sonate de Beethoven et un prélude de Schubert.

肖邦的华尔兹、贝多芬的奏鸣和舒伯特的前奏机翻

「Graded Reader」评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

7.Qu'ils y restent celés sous les piliers de l'abondance. Qu'aucun ne sache où l'apogée se trouve, la nuit de l'un est gardienne du prélude.

他们隐藏在富足之柱下。没有人知道顶点在哪里,某块的黑夜将是序幕的守护者

「《日》&《夜》」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

8.Et c'est d'ailleurs en plein cœur du pays qu'a éclaté la révolution tunisienne, prélude aux printemps arabes de l'année 2011.

正是在该国的中心地带,突尼斯革命爆发了,这是2011年阿伯之春的前奏机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

9.AC : Butterfly Vision raconte la guerre du Donbass qui a débuté en 2014, un prélude au conflit qui oppose actuellement l'Ukraine à la Russie.

AC:蝴蝶视觉讲述了始于 2014 年的顿巴斯战争,这是当前乌克兰和俄罗斯之间冲突的机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

10.Aussi Mme des Laumes put-elle secouer la tête, en pleine connaissance de cause, avec une appréciation juste de la façon dont le pianiste jouait ce prélude qu’elle savait par cœur.

夫人还能恰如其分地摇头晃脑,能正确欣赏钢琴家所演奏的那首她都能背得出来的

「追忆似水年华卷」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

11.Des premiers combats les ont déjà opposés aux alliés syriens de la Turquie, mais ce n'est qu'un prélude à une guerre plus vaste que pourrait déclencher Ankara.

最初的战斗已经让他们与土耳其的叙利亚盟友展开了对决,但这只是安卡可能引发的更大规模战争的前奏机翻

「Géopolitique franceinter 2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

12.Cette nomination de Calixto Ortega pourrait être le prélude à la nomination d'ambassadeurs, a déclaré le ministre vénézuélien des affaires étrangères, Elias Jaua, dans une interview à la télévision.

委内瑞外交部长埃利亚斯·贾瓦(Elias Jaua)在接受电视采访时说,任命卡利斯托·奥尔特加(Calixto Ortega)可能是任命大使的前奏机翻

「RFI简易法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.Elles étaient disséminées un peu partout, comme des tentes nomades dans la grande plaine de l'Ouest américain à l'époque des premiers pionniers. Elles représentaient le prélude à l'arrivée massive des humains dans l'espace.

它们零星地散落着,像美国西部开发初期大草原上的游牧帐篷,这是人类大规模进入太空的前奏

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

14.Le pianiste ayant terminé le morceau de Liszt et ayant commencé un prélude de Chopin, Mme de Cambremer lança à Mme de Franquetot un sourire attendri de satisfaction compétente et d’allusion au passé.

钢琴家弹完了李斯特的子,又转入肖邦的,这时德·康布尔梅夫人朝德·弗朗克多夫人投去温情的微笑,它既载着对往日岁月的回忆,也显示出行家满意的心情。

「追忆似水年华卷」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

15.La France, de son côté, envoie dès demain une mission à Damas, chargée des premiers contacts avec les autorités, prélude à la réouverture d'une ambassade fermée depuis plus d'une décennie.

法国则将于明天派出个代表团前往大马士革,负责与当局进行初步接触,这是关闭十多年的大使馆重新开放的前奏机翻

「Géopolitique franceinter 2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

16.Si le pianiste voulait jouer la chevauchée de la Walkyrie ou le prélude de Tristan, Mme Verdurin protestait, non que cette musique lui déplût, mais au contraire parce qu’elle lui causait trop d’impression.

如果钢琴家想演奏《女武神》中奔马那段或者《特里斯坦》的,维尔迪兰夫人就会反对,倒不是这音乐不中她的意,恰恰相反,那是因为它在她身上产生的效果太强烈了。

「追忆似水年华卷」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

17.L’usage du tabac entraîne à la longue une inflammation et même un œdème des voies respiratoires. Cette situation favorise les ronflements, qui sont souvent un prélude à l’apnée du sommeil.

长时间使用烟草会导致呼吸道炎症甚至水肿。这种情况会促进打鼾,这通常是睡眠呼吸暂停的前奏

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

18.Le Comité des représentants permanents (COREP) de l'Union africaine (UA) a entamé, dimanche à Addis-Abeba, les travaux de sa 26è session qui se tient en prélude au 21è sommet de l'organisation panafricaine (26-27 mai).

非洲联盟(非盟)常驻代表委员会(COREP)星期天在亚的斯亚贝巴开始了其26届会议的工作,该届会议是为筹备泛非组织21届首脑会议(5月26日至27日)而举行的。机翻

「CRI法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

19.Depuis le dix-neuvième siècle, notre automne, c'est le synonyme des étés finissants, les beaux jours s'éloignent, c'est le voilà prélude à l'hiver, parfois le signe avant-coureur de la morte-saison, ou parfois de la mort tout court.

自19世纪以来,我们的秋天就是夏天的结束的同义词。好时光远去,冬季的,有时是死亡的预兆,又或者是淡季。

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

20.Avec comme prélude une victoire du XV de France avec le panache face aux All Blacks: 27 à 13. Première défaite de la Nouvelle-Zélande lors d'un match de phase de groupe de Coupe du monde.

法国十五队以 27 比 13 击败全黑队,开了序幕。新西兰队在世界杯小组赛中首次失利。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turboforage, turboforeuse, turbogénérateur, turbogénératrice, turbojet, turbomachine, turbomélangeur, turbomoteur, turbopompe, turboprop,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接