有奖纠错
| 划词

1.Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.

1.当时经过现场一辆满载学生客车被炸成粉碎造成几十名人员死亡。

评价该例句:好评差评指正

2.L’odeur de chlore, pulvérisé pour éviter les infections, se mélange à la puanteur de la chair humaine et du sang séché.

2.为避免传染而喷射氯气道,与人肉及干血混合在一起。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

3.另一些人则坚持认为,国际关系性质和进程已经不可逆转地改变了,现有世界秩序已经崩溃

评价该例句:好评差评指正

4.Frappant leurs cibles avec un poing d'acier, des hélicoptères d'attaque israéliens avaient pulvérisé des sites de la police palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.

4.以色列武装直升飞机像往下挥舞铁拳,轰炸了西岸和加沙地带巴勒斯警察目标。

评价该例句:好评差评指正

5.Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.

5.然而,核大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛化为灰烬原子弹2 500倍原子弹。

评价该例句:好评差评指正

6.De même, le Comité considère que 10 % seulement des chaussées ont subi un tassement et que, même si le terrain a été tassé dans les zones basses contenant plus d'humidité, le sol a plutôt été pulvérisé en de nombreux endroits.

6.同样,小组认为,只有约10%道路上发生板结,虽然在普遍存在潮湿低地,发生板结,但许多地区存在松散而非板结

评价该例句:好评差评指正

7.Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

7.许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚空中熏蒸方案喷雾混合剂哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

评价该例句:好评差评指正

8.De même, selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, l'exposition au mélange pulvérisé utilisé dans le programme d'élimination du coca et du pavot en Colombie a causé la disparition de yucca, de maïs, de plantain, de tomates, de canne à sucre, d'herbe pour le pâturage et d'autres cultures licites, ainsi que la destruction d'arbres fruitiers et la mort de bétail.

8.同样,也有许多书面、可视和口头资料指出,在哥伦比亚铲除古柯和罂粟方案中使用喷雾混合剂,导致使丝兰、谷物、大蕉、番茄、甘蔗、牧草和其他合法作物被根除,果树被毁和牲畜死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déblatérer, déblayage, déblayer, déblindage, déblinder, déblocage, débloquement, débloquer, débobier, débobinage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

1.Quel cataclysme inconnu a ainsi pulvérisé cet immense promontoire jeté entre deux océans ?

入大西洋之间的一个大土角,当年不知是一场什么天灾把它得这样破碎

「格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

2.Décidément c'est une manie chez lui. Il a aussi pulvérisé la mâchoire de ton futur époux ?

“这真是他的怪癖。他把你未来丈夫的颌骨也打碎了吗?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.Tout ce qui vit et toutes les infrastructures, les immeubles, les véhicules, le mobilier urbain, tout serait pulvérisé.

所有生物和基础设施,建筑物、车辆、市政设施,一切都会被粉碎

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Si les humains parvenaient un jour à contrôler ces forces, le monde pourrait se retrouver pulvérisé à tout instant.

如果类得到了那些力量中的一种,世界可能在瞬间被汽化

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

5.Le record de l'an dernier sera donc pulvérisé.

去年的记录将因此被打破机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

6.On y voit même un char Leopard allemand récemment livré à l'armée ukrainienne pulvérisé.

我们至看到一辆最近交付给乌克兰军队的德国豹式坦克被粉碎机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

7.Un nuage de microgouttelettes est pulvérisé par des buses.

- 喷嘴喷出一团微滴。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

8.Son toit a été pulvérisé et la maison s'est ensuite embrasée.

它的屋顶被吹掉,然后房子着火了。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

9.Le produit pulvérisé est un mélange de craie liquide et de résine de pin.

喷涂产品是液体粉笔和松脂的混合物。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Les orages ont pulvérisé les toits de milliers d'habitations mais il va falloir attendre pour les réparer.

暴风雨已经粉碎了数千座房屋的屋顶,但我们将不得不等待修复它们。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

11.La température moyenne mondiale a pulvérisé le record atteint en juillet 2019, selon les relevés de l'agence européenne Copernicus.

根据欧洲哥白尼机构的记录,全球平均气温打破了 2019 年 7 月创下的纪录。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

12.En drone n'avait pulvérisé le véhicule où se trouvait ce général chiite, l'architecte de la stratégie iranienne au moyenorient.

机没有粉碎这名什叶派将军,伊朗在中东战略的设计师所在的车辆。机翻

「RFI简易法语听力 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

13.Un carambolage spectaculaire sur l'A72, comme cette auto réduite en une masse informe ou encore l'avant de ce 38 t pulvérisé.

A72 发生了壮观的连环相撞,例如这辆车变成了不成形的质量,或者这辆 38 吨重的车的前部被粉碎机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

14.Le cyclone s'éloigna mais en un quart d'heure ses rafales avaient pulvérisé les quartiers des marais et occasionné des dégâts dans la moitié de la ville.

飓风走开了,但在一刻钟之内,它的阵风就把沼泽区夷为平地,对城市的一半造成了破坏。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

15.Le produit pulvérisé sur le blé, le mais ou le soja permet donc de fermer les stomates, ce qui rend les plantes moins gourmandes en eau.

- 喷洒在小麦、玉米或大豆上的产品因此会关闭气孔,从而减少植物的耗水量。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
科学生活

16.En poussant contre la surface, l'explosion creuse jusqu'à cent millions de mètres cubes de poussière et de roche, formant un cratère d'un kilomètre de diamètre, tandis que le socle rocheux est pulvérisé.

爆炸冲击地表时,带出多达一亿立方米的灰尘和岩石,形成直径1公里的陨石坑,而基岩则被粉碎

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17.Ce composé blanchâtre pulvérisé sur les plantes agit directement sur les stomates, ces orifices invisibles à l'oeil nu qui se trouvent sur les feuilles et qui fonctionnent comme les pores de notre peau.

这种喷洒在植物上的白色化合物直接作用于气孔,这些气孔是肉眼看不见的,存在于叶子上,其功能类似于我们皮肤的毛孔。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

18.Celle-ci m'a été remise par un major-général de l'armée de l'air, qui m'a expliqué que lors d'une opération de déblayage des astéroïdes, un fragment de roche pulvérisé par une bombe à antimatière avait touché la capsule monoplace de mon père.

这勋章是一名空军少将给我的,他告诉我,在清除地球航线上的小行星的行动中,一块被反物质炸弹炸出的小行星碎片击中了父亲的单座微型飞船。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.Quant au précédent record de 1995, il est pulvérisé.

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

20.Quelques minutes plus tard, son camion est pulvérisé, au pied des habitations.

机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débouillanter, débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接