有奖纠错
| 划词

Le temps est passé en pure perte.

流逝掉了。

评价该例句:好评差评指正

Pure préparation de sulfure de baryum pour la sortie de la lumière matériaux.

特纯的硫化钡用于制备发光材

评价该例句:好评差评指正

J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.

做了这一工作,因为那个计划放弃了。

评价该例句:好评差评指正

Mousse éponge géré par la vente de papier kraft (110-125 grammes de pure pâte kraft).

兼营海绵发泡用牛皮纸销售(110-125克纯木浆牛皮纸)。

评价该例句:好评差评指正

Produits, les poissons osseux, de saveur douce pure, a été inscrit par les consommateurs.

产品鱼骨钙化,口感松软纯正,上市以来深受消费者的青睐。

评价该例句:好评差评指正

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它的脉管在她的河床中吸取清水。

评价该例句:好评差评指正

J'embrasse la société est située dans la montagne Taihang, situé à l'eau pure.

公司地处太行山怀抱中,地理位置优水质纯正

评价该例句:好评差评指正

La vérité est jamais pure et rarement simple.

事实永远不会那么纯净和很少简单的。

评价该例句:好评差评指正

L'eau saute à petit flots, minéralement pure.

水流跳跃成小波浪纯净无暇。

评价该例句:好评差评指正

Pour commencer à vendre en bouteille de production, de barils L'eau pure.

,开始生产销售瓶装,桶装纯净水.

评价该例句:好评差评指正

La neige pure fond sur le chemin boueux.

纯洁雪融到脏泥怎么妨?

评价该例句:好评差评指正

Division I fournir aux clients de K-lessive en poudre est pure de haute qualité amende!

因此司提供给客户的水洗钾长石粉是高质精纯度的!

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.

的真心加诚意换来纯真的友谊。

评价该例句:好评差评指正

Produits de l'arôme, la sensualité pure, riche en matière de nutrition.

产品香气浓郁、肉感纯正、营养丰富。

评价该例句:好评差评指正

Préoccupez-vous seulement de vivre une vie pure, intense, lumineuse.

只需要用心去活出纯净、强烈而光明的生活。

评价该例句:好评差评指正

Il reste à savoir, cependant, si ces engagements sont sincères ou de pure forme.

但问题是,这些承诺是否成为毫无意义的承诺,只是表面文章。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions pénales doivent être énergiques et effectives, et non de pure forme.

刑事制裁应当强有力、切实有效,不应当是纸面上的。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des prélèvements a confirmé qu'il s'agissait d'ypérite pure.

对这些样品进行实验室分析证实,里面装的是高纯度芥子气。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.

除了野蛮和嗜血成性外,他没有政治目的。

评价该例句:好评差评指正

Les procès ont été qualifiés comme étant de pure forme et fondés sur des aveux.

据说开庭审判不过是走过场,以口供为基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.

人们望见在宁静顶峰上闪颤着思想纯洁光辉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On adore dans les églises des saintes fouettées dont la nudité est moins pure.

人们崇拜之至教堂里赤体受难者也没有她这般圣洁

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Du truand au rôdeur, la race se maintient pure.

从剪径贼到挡路虎,那是血统。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y restait froid. Le grand-père dépensait en pure perte son pauvre vieux sourire.

他对此是冷淡。外祖父他老人家可怜微笑全属枉然。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.

它本是纯洁思想,却变为粗为。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les épines, ça ne sert à rien, c'est de la pure méchanceté de la part des fleurs!

" 刺么,什么用都没有,这纯粹是花恶劣表现。"

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Je crois avoir l'idée du siècle alors je l'écris… je la relis… C'est de la pure merde.

觉我有个世纪好点子,记下来,再读遍,什么鬼!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, non, dit-il ; non, tu vivras honorée et pure, tu vivras pour triompher de tes ennemis.

,”青年军官说,“定要光彩纯洁地活下去,为战胜仇敌你也要活下去。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il en résulta que ce regard si fier fut lancé en pure perte, et manqua complètement son effet.

但腾格拉尔却故意装作全神贯注地在晚报上寻找公债收盘价格,所以这次射到他身上那种目光对他毫起作用。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si t’aimes pas, j’ai de la 2017, c’est pas la même chose, elle est… un peu moins pure.

如果你喜欢,这里还有2017年东西,过没那么了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est la vertu la plus pure et la plus haute, répondit Altamira, seulement un peu jésuitique et emphatique.

“她是个最纯洁、最高尚有道德女人。”阿尔塔米拉回答道,—只是有点儿伪善和夸张。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Pure Bretonne, ça se voit d’ailleurs !

布列塔尼皮尔,此外也值得去!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Religieuse et pure devant Dieu, sa conscience et l’amour l’aidaient à patiemment supporter la colère et la vengeance paternelles.

虔诚信念,无愧于上帝纯洁,她良心与爱情,使她耐心忍受父亲愤怒与谴责。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il adorait Cosette, il possédait Cosette, Cosette était splendidement pure.

他深深地爱着珂赛特,珂赛特已经属于他,珂赛特是出奇纯洁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Elle ordonne l'annulation pure et simple des législatives prévues le 22 avril prochain.

她命令彻底取消原定于明年4月22日举立法选举。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ses mœurs étaient pures, ses goûts simples, sa vie retirée.

纯洁,口味简单,生活隐退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il faut donc ensuite la retransformer sur place en cocaïne pure.

因此,必须在当地将其重新转化为可卡因。

评价该例句:好评差评指正
L'Univers symphonique

Et c'était un romantique aussi, un oeuvre pure, c'est par quoi on a commencé, absolument.

而且他也是个浪漫主义者,纯粹作品,这就是我们开始地方,完全正确。

评价该例句:好评差评指正
Les origines, la chronique histoire et humour

Le contraire, c'est-à-dire la nature pure, vierge, dépouillée de tous les artifices de la société.

相反,即纯自然、原始、剥去了社会所有虚饰状态。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Pour ces moments de pure innocence.

为了这些纯粹无辜时刻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接