有奖纠错
| 划词

Purement mécanique moyen d'atteindre la vitesse de l'aliment.

机械方式实现了速度进给。

评价该例句:好评差评指正

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲财产。

评价该例句:好评差评指正

La mission des membres de l'ITU est purement scientifique et n'a aucun caractère policier.

超铀元素研究所成员任务是科学,而不是像警察。

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是,如树木之我们环境。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble que ces changements sont purement stylistiques.

所使用语言与文中语言完全吻合,而对我们提出要求正是我们以文中语言为基础。

评价该例句:好评差评指正

La préoccupation de l'Équipe n'est pas purement théorique.

监测小组关注并不仅理论。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons cela pour des raisons purement économiques.

我们这样做是为了济目

评价该例句:好评差评指正

Leurs intérêts toutefois vont au-delà des aspects purement économiques.

但是,其利益不限济方面。

评价该例句:好评差评指正

Pour diverses raisons, cette question n'est pas purement théorique.

各种原因,这不仅是个理论问题。

评价该例句:好评差评指正

La distinction est donc purement sémantique, puisque le terme « égalité » signifie aussi non-discrimination.

因此,区别只是语意上,因为“平等”一词也是指不歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称这一做法防御性质。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y a pas de solution purement militaire au terrorisme).

但对恐怖主义没有单独军事解决办法)。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un instrument purement interprétatif, l'on peut se demander quelle sera son utilité.

如果公约草是一份解释性文件,他纳闷有何作用。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sait qu'une solution purement militaire n'est pas possible.

每个人都已理解,军事解决办法不可行。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines lois sur l'insolvabilité, ces types de créances sont purement et simplement exclus.

在某些破产法中,这些类别债权作为除外债权处理。

评价该例句:好评差评指正

Agir dans un cas sur plus de 200 est, au mieux, purement symbolique.

在200多个件中只对一个采取行动至多只能说是

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le développement n'est pas un phénomène purement national.

发展也不是一件国家事。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux quartiers périphériques sont apparus, mais purement pavillonnaires, résidentiels et socialement homogènes.

出现了一些新城市外围市区,但是独立、公寓式房屋,从社会功能上是完全一致

评价该例句:好评差评指正

Quant à la bande de Gaza, le Quatuor semble l'avoir purement et simplement abandonnée.

在这一过程中,加沙似乎已被四方完全放弃。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements sages défendent également ces principes pour des raisons d'ordre purement pratique et réaliste.

明智政府也拥护这些原则,原因非常实际、非常现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthyle, éthylé, éthylène, éthylènediamine, éthylénier, éthylénique, éthyler, éthylestrénol, éthylheptane, éthylhexane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Cette fête est souvent critiquée car vue comme purement commerciale.

这个节日也很有争议,因现在太过商业化。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

D'autres aspects, purement pratiques et liés à la visite, sont également de son ressort.

其他纯粹实践、与游览相关的方面也是他来负责。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

恼羞成怒的国王下令,简单粗暴地将足球驱逐出英格兰。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Pour lui, cette taxation n'est purement et simplement pas logique.

对于他,这个税不完全是合理的。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Le gouvernement y était purement et simplement mis en question.

在那些地方,人们根本或干脆不把政府放在眼里。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Il aurait dû purement et simplement rejeter Jean Valjean.

他应该简单而干脆地甩开冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie pourra renoncer purement et simplement à la succession de sa mère.

“欧也妮以把母亲的遗产无条件的抛弃。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Voix off: Comme beaucoup d'éléments de décoration, le vitrail de Saint-François-d'Assise dans les toilettes est purement fortuit.

像许多装饰元素一样,厕所里Saint-François-d'Assise的彩色玻璃窗纯属偶然。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Acte purement criminel ou attentat anti-israélien ?

纯粹的犯还是反以色列的攻击?

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Ce sont des étapes purement habituelles, normaux, du cerveau.

这些都是纯粹的习惯性、正常的脑部反应。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Il me semble qu'ils parlent très purement le français.

他们讲法语讲得很纯正

评价该例句:好评差评指正
L'Art de la Gestion Patrimoniale

Bref, la holding, ça a beaucoup d'intérêt, ça n'a pas qu'un intérêt purement fiscal.

简而言之,控股公司具有多重优势,不仅仅局限于税务上的利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Selon ses assistants, la cérémonie, purement formelle, pourrait être reportée, mais l'opposition s'oppose à cette manoeuvre.

据其助手称,这场纯粹形式上的仪式能会被推迟,但反对派反对这一操作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

L'Iran maintient depuis longtemps que son programme nucléaire a été conçu à des fins purement pacifiques.

伊朗长期坚持其核计划完全是用于和平目的。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Et j'ajoute un usage purement plaisir.

而且我添加了一个纯粹了乐趣的用途。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le duc d'Orléans deviendra président du conseil de régence mais cette charge dans le testament reste purement honorifique.

奥尔良公爵将成摄政委员会的主席,但遗嘱中的这一职务纯粹是荣誉性的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La solution est relativement simple quand on y réfléchit bien et qu'on essaye de ne pas traiter la chose de façon purement émotionnelle.

当我们认真思考时,解决方法相对比较简单,我们试着不要纯粹感情处理问题。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais, on le sait, la Constitution est morte, et pour le moment, le traité simplifié a purement et simplement oublié cette charte sociale.

但是,正如我们所知,欧盟宪法已被取代,目前,简化条约纯粹是忘记了这一社会宪章。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Chaque année, on compte beaucoup de fêtes en Chine, des fêtes traditionnelles chinoises, des fêtes internationales, mais aussi des fêtes purement commerciales.

中国每年都有很多节日,有中国传统节日,有国际节日, 也有纯粹的商业节日。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Quand on met les gens face à ce dilemme, purement théorique et totalement hollywoodien, une grande majorité d'entre eux choisit d'actionner le levier.

当人们面对这个纯粹理论的、完全好莱坞式的两难困境时,大多数人会选择拉动杠杆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éthylmorphine, éthylnitrile, éthylol, éthylolamine, éthyloloxy, éthylomètre, éthylotest, éthylsulfone, éthynation, éthyne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接