有奖纠错
| 划词

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

评价该例句:好评差评指正

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤称件东西。

评价该例句:好评差评指正

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子觉驮鞍重。

评价该例句:好评差评指正

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

箱橘子毛重50公斤。

评价该例句:好评差评指正

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮算在内, 东西至少重20公斤。

评价该例句:好评差评指正

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

单词极其简单却寓意深广。

评价该例句:好评差评指正

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦重于肉体上痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les incertitudes qui pèsent sur l'économie mondiale sont inquiétantes.

世界经济确定令人安。

评价该例句:好评差评指正

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

种做法进步破坏了国际气氛。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme alourdit hélas au fardeau qui pèse sur les peuples.

恐怖主义存在加重了世人负担。

评价该例句:好评差评指正

Chacun connaît la menace qui pèse ainsi sur les voisins d'Israël.

人都清楚对以色列邻国造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les dangers qui pèsent sur le processus de paix demeurent entiers.

是,和平过程风险目前仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Car les menaces de dérive hégémonique qui pèsent sur les civilisations sont nombreuses.

事实上,许多源自霸权主义愿望威胁正在隐约出现在各种文明面前。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité réitère ses préoccupations quant aux menaces qui pèsent sur l'environnement.

委员会重申其对环境面临很大威胁问题表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces qui pèsent sur les zones côtières de faible altitude sont évidentes.

地势低洼沿海地区所受威胁显而易见。

评价该例句:好评差评指正

La presse rapporte que le contexte actuel pèse lourdement sur les populations autochtones.

据媒体报告,目前环境对土著人口压力很大。

评价该例句:好评差评指正

Il faut écarter cette menace inadmissible qui pèse sur l'humanité sur plusieurs niveaux.

需要在各级处理对人类可接受威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces qui pèsent sur la sécurité humaine ont des causes profondes et structurelles.

人类安全面临着深刻和结构性质挑战。

评价该例句:好评差评指正

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Les tâches familiales qui pèsent sur les femmes contribuent à l'inégalité des sexes.

家庭对妇女各种要求促成了两性间平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诬枉, 诬陷, 诬陷性的, 诬陷者, 诬栽, 诬指, , 屋场, 屋顶, 屋顶窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Troisièmement, quelles sont les menaces qui pèsent sur ces milieux ?

第三,这些珊瑚的生存环境面临的胁是什么?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Votre langue a elle seule pèse autant qu'un éléphant!

你的舌头就和大象一样了!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face aux dangers qui pèsent sur elle, Sparte se métamorphose complètement.

面对胁,斯巴达做出彻底改变。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Donc, aller au contact ne me pèse pas du tout, au contraire.

因此,与人民交往一点也不令我感到反地,我很开心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des pénuries qui pèsent lourd sur les comptes de la grande distribution.

- 严影响大型零售商账户的短缺。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'peux même pas t'montrer son visage tellement il pèse, tu vois !

至都不敢给你看他的脸,因为他地位太高了,你懂吧!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Malgré les menaces qui pèsent sur lui, il décide de ne pas fuir.

胁让他心情,他也没有逃避。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les kangourous les plus lourds sont les mâles roux, qui pèsent jusqu'à 90 kg.

的袋鼠是红色的雄性袋鼠,它们的体高达200磅。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tuyau 24 : Au Canada, on se pèse... Surtout en livres.

在加拿大,我们称......通常是以磅为单位。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Quelque chose qui est lourd c'est quelque chose qui pèse beaucoup, quelque chose qui est pesant.

Quelque chose qui est lourd就是很的东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Dehors tout ce qui pèse ! … tout ! et à la grâce de Dieu ! »

“把所有占分量的东西都扔下去!… … 所有的东西!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A l’arrivée, certains ont tellement maigri qu’ils pèsent moins de la moitié du poids qu’ils faisaient.

到达目的地时,有一些候鸟瘦得连以前一半的体都不到。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ces chouettons ne pèsent que 15 g.

小猫头鹰的量只有15g。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les 2 énormes cloches pèsent 19 tonnes.

两个巨大的钟达19吨。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Elle fait 50 kilos. Elle pèse 50 kilos.

Elle fait 50 kilos.她体50公斤。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, celui du cachalot pèse neuf kilos.

比如,抹香鲸脑子有9千克。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Un mètre cube de glace pèse 25 kilos.

一立方米的冰25公斤。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Son repas moyen pèse environ 20 kg.

它的平均膳食量约为20公斤。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un monstre marin pèse dans les 450 kilos.

海怪达450公斤。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne sait pas comme le linge pèse, surtout quand il y a des draps.m

没人知道洗过的衣服有多的分量,尤其是那些被单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


屋顶天线, 屋谷, 屋后, 屋脊, 屋脊的, 屋脊梁, 屋脊铅皮, 屋脊瓦, 屋甲藻属, 屋架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接