有奖纠错
| 划词

1.La fête traditionnelle péruvienne attirent beaucoup de touristes.

1.秘鲁的传统节日吸引了许游客。

评价该例句:好评差评指正

2.Vice-Président de la Commission nationale péruvienne du droit international humanitaire.

2.秘鲁全国国际道主义法委员会副主席。

评价该例句:好评差评指正

3.Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?

3.提高对这个问题的认识,上天主教堂正做些什么?

评价该例句:好评差评指正

4.Le procureur a requis la réclusion à perpétuité, en application de la nouvelle législation antiterroriste péruvienne.

4.检察官根据秘鲁新的打击恐怖主义分子立法要求判她无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

5.Le déminage humanitaire unira et renforcera Péruviens et Équatoriens.

5.联合道主义排雷将团结和加强秘鲁和厄瓜

评价该例句:好评差评指正

6.La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.

6.秘鲁口居种非常样化的生态系统中。

评价该例句:好评差评指正

7.La délégation péruvienne s'engage à collaborer dans ce sens.

7.秘鲁代表团此保证它愿意为达到这一目标进行合作。

评价该例句:好评差评指正

8.Près de 44 % des femmes péruviennes vivent dans la pauvreté.

8.秘鲁约有44%的妇女生活贫穷中。

评价该例句:好评差评指正

9.Les Péruviens sont très accueillants.

9.秘鲁很好客。

评价该例句:好评差评指正

10.La délégation péruvienne sera heureuse de participer aux consultations informelles concernant la question.

10.秘鲁代表团将乐于参与关于这一事项的非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

11.Appui à la campagne en faveur de la nouvelle loi d'amnistie péruvienne.

11.支持秘鲁新的大赦法的运动。

评价该例句:好评差评指正

12.Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

12.现正加强秘鲁国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁此类问题上提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

13.Qu'ils soient assurés de pouvoir compter sur l'appui de la délégation péruvienne.

13.他们肯定可以得到我的代表团的支持

评价该例句:好评差评指正

14.La femme péruvienne participe de plus en plus à la vie de la société.

14.秘鲁妇女参与社会的程度日渐提高。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous, les Péruviens, avons encore fraîche dans la mémoire collective l'horreur du terrorisme.

15.我们秘鲁我们集体记忆中留下了新的恐怖主义造成的恐怖。

评价该例句:好评差评指正

16.Le film Buscando el Azul du réalisateur péruvien Fernando Valdivia a reçu le premier prix.

16.秘鲁导演Fernanda Valdivia 的“遥望蓝天”获得首奖。

评价该例句:好评差评指正

17.L'État péruvien est pleinement conscient de son rôle dans la lutte contre la pauvreté.

17.秘鲁很清楚国家克服贫困方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

18.De nombreux noms péruviens n'existaient toujours que sous forme orale et devaient être enregistrés.

18.秘鲁的许地名目前还只有口头形式,尚待记录。

评价该例句:好评差评指正

19.La délégation péruvienne continuera d'apporter avec détermination son appui à la réalisation de cet objectif.

19.秘鲁代表团将继续坚决支持实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

20.Le programme était organisé par la Conférence péruvienne des évêques catholiques et s'adressait aux jeunes.

20.该节目由秘鲁天主教教徒会议主办,针对年轻观众。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场, 超级市场、机场内的小推车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境

1.Les anchois fuient les eaux chaudes, ce qui peut réduire à néant les campagnes de pêche péruvienne.

凤尾鱼逃离温暖的水域,这可能会破坏秘鲁的捕鱼活

「« Le Monde » 生态环境普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Le nouveau pouvoir péruvien attaque même la Bolivie et l'Equateur.

秘鲁新势力甚至攻击玻利维亚和厄瓜多尔。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Cette préparation méticuleuse et le soutien financier qu'il organise ont raison du bourbier péruvien.

这种谨小慎微的的准备和他组织的财政支持是秘鲁困境的原因

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

4.L'air qui repart à l'est amène un climat sec le long des côtes péruviennes.

从东吹来的空气给秘鲁海岸带来了干燥的气候

「« Le Monde » 生态环境普」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Il quitta avec plaisir Mathilde, la plus séduisante personne du bal, parce qu’il vit entrer un général péruvien.

他愉快地离开了玛蒂尔德,舞会上最有诱惑力的人儿,因为他看秘鲁将军进来了

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

6.Or, les anchois péruviens représentent 20% de la consommation de farine de poisson mondiale pour alimenter les animaux.

然而,秘鲁凤尾鱼占世界料鱼粉消费量的20%。

「« Le Monde » 生态环境普」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Ce garçon-là trouvera une princesse bavaroise ou péruvienne ; il voudra une couronne fermée, un Eldorado traversé par le Potose.

“啊!那小伙子会找到巴伐利亚或秘鲁的公主的,他要的是极其有钱的名门贵族。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

8.Il a mis 3 sets au joueur péruvien.

他把 3 盘给了秘鲁选手机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

9.Le président péruvien démissionnaire sera-t-il quand même destitué ?

辞职的秘鲁总统还会被弹指吗?机翻

「RFI简易法语听力 2018年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

10.Et des milliers de Péruviens demandent la libération de Pedro Castillo.

成千上万的秘鲁人要求释放佩德罗卡斯蒂略。机翻

「RFI简易法语听力 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

11.Et puis enfin, l'écrivain péruvien Mario Vargas Llosa entre à l'Académie française.

最后, 秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨 (Mario Vargas Llosa) 进入了法兰西学院。机翻

「RFI简易法语听力 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

12.Une décision très controversée qui a provoqué la démission du ministre de la culture péruvien.

非常有争议的决定,导致秘鲁文化部长辞职机翻

「RFI简易法语听力 2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

13.C'est dans la capitale péruvienne que se déroulent les négociations internationales sur le climat.

国际气候谈判正在秘鲁首都进行。机翻

「RFI简易法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

14.Côté péruvien, le policier César Flores explique aux migrants sans passeport qu'ils ne peuvent passer.

秘鲁方面警官塞萨尔·弗洛雷斯(César Flores)向没有护照的移民解释说,他们无法通过。机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

15.Nous parlons littérature à présent Adrien puisque l'écrivain péruvien Mario Vargas Llosa entre à l'Académie française.

秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨 (Mario Vargas Llosa) 进入法兰西学院以来,我们现在谈论的是文学阿德里安 (Adrien)。机翻

「RFI简易法语听力 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

16.15h05 à Lima. Près de 25 millions d’électeurs péruviens doivent participer aux élections législatives extraordinaires de ce dimanche.

15:05 在利马。预计近2500万秘鲁选民将参加周日的特别议会选举。机翻

「RFI简易法语听力 2020年1月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

17.Un manque à gagner pour l'État péruvien puisque l'électricité produite par le barrage serait revendue au Brésil voisin.

秘鲁国家的短缺,因为大坝产生的电力将被转售给邻国巴西。机翻

「TV5每周精选 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Le Libertador comprend alors la décision de San Martin, qui a préféré le confort des villes européennes au panier de crabe péruvien.

解放者随后理解了圣马丁的决定,圣马丁更喜欢欧洲城市的舒适而不是秘鲁

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

19.Des milliers de Vénézuéliens fuyant la misère dans leur pays en crise tentent actuellement d'atteindre la frontière péruvienne.

成千上万的委内瑞拉人逃离他们危机四伏的国家的苦难,目前正试图到达秘鲁边境机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博

20.Il ajoute une touche d'Amérique du Sud avec une statuette péruvienne dont la coiffe et les yeux en amande rappellent ceux de la jeune femme.

他在画中增添了南美元素, 秘鲁小雕像,发型和杏仁状的眼睛与年轻的夫人的特征相呼应。

「巴黎奥赛博馆」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄, 超龄舰艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接