有奖纠错
| 划词

Cette fleur a cinq pétales.

这朵花有五个花

评价该例句:好评差评指正

Des pétales flottent sur l'eau.

浮在水面上。

评价该例句:好评差评指正

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈一片红色地毯。

评价该例句:好评差评指正

L'après-midi, après la pluie de pétale, l'arc-en-ciel apparaîtrait à l'horizon.

下午,下过花雨之后,天空上浮现彩虹。

评价该例句:好评差评指正

La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.

生活如同一朵玫瑰,每片花代表一个梦想,每根花刺昭示一种现实。

评价该例句:好评差评指正

Une carte de saint Valentin entourée de pétale de rose. Un bel écrin pour un mot d'amour.

细密花镶边贺卡,锦囊收藏

评价该例句:好评差评指正

Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.

酒香初散橙甘,混合玫瑰花芬芳。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de Hippeastrum signifie littéralement «étoile du chevalier» en référence à ses pétales en forme d’étoile.

朱顶红字面意思是“星骑士”,这是取自于它星星状

评价该例句:好评差评指正

Soudain, le vent a entré ma chambre et un pétale de la rose s'est tombée sur le table.

突然一股风涌进了我房门,吹落了一片花,掉在了桌上。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne pouvez pas vous souhaiter la signification des fleurs reflète, mais aussi par le biais de ses pétales »,« OUT.

心愿不仅仅可以在鲜花寓意中体现出来,而且,还可以通过花把它“说”出来。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de servir, déposer deux oreillons de pêches dans chaque assiette et arroser du sirop. Décorer avec ues pétales de rose.

到食用之时,在每个盘子中放入两个半,并浇上糖浆。用几片玫瑰花做装饰。

评价该例句:好评差评指正

Il fait de la métropole une immense fleur à huit pétales, avec des lieux symboliques du métissage, de la culture, des sciences.

他以象征着文化、科学和不同族群交融区域,将一座大都市变成了一朵巨型花。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux types sont couverts: Dr. enfants, le couvert de pétales de cristal, couverts en cristal Kong Ming, et ainsi de suite.

大博士,小博士,水晶花盖,水晶孔明盖等等。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.

深色线条后面浊灰线条仿若背景,而深色线条有时用来表示那细密

评价该例句:好评差评指正

Les panneaux de revêtement situés dans les environs immédiats de la zone déchiquetée avaient été tordus et déchirés en forme d'étoile et perforés en pétales.

紧挨着破碎之处周围蒙皮板扭曲呈星状爆炸形状,并象花一样向外伸出。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait toujours eu, sur la planète du petit prince, des fleurs très simples, ornées d'un seul rang de pétales, et qui ne tenaient point de place, et qui ne dérangeaient personne.

在小王子星球上,一直都有一些非常朴素花,长着单薄一圈花,她们既不占地方,也不吸引人。

评价该例句:好评差评指正

La nature de ces dommages a permis de conclure - conclusion que nous acceptons - qu'ils ont eu pour cause la détonation d'un engin explosif à l'intérieur du fuselage et que l'endroit d'abord déchiqueté était à l'origine de la perforation subséquente en pétales. Une chaîne d'événements s'en est suivie qui a provoqué la défaillance et la désintégration complètes de l'appareil.

根据这种破坏性质得出结论,而且我们也接受这种结论,即破坏是因机身内一个爆炸装置引爆所致,最初粉碎之处形成后来花状破裂中心,由此引起进一步破裂过程造成该飞机完全分裂解体。

评价该例句:好评差评指正

La déposition du professeur Peel comprenait également un chapitre assez complexe sur les effets de choc, le calcul du choc requis pour la rupture d'une plaque d'alliage d'aluminium du type utilisé pour le revêtement du fuselage et le calcul à la fois de la distance par rapport au point d'impact et des caractéristiques de la charge explosive sur la base des dimensions de la zone déchiquetée et de la zone perforée en pétales.

Peel教授证词还包括一个复杂章节,讨论冲力负荷性质,造成机身蒙皮使用铝合金板块断裂临界冲力,以及如何根据炸碎地方和炸成花状地方面积来计算炸药与被炸之处距离以及炸药大小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


囫囵, 囫囵觉, 囫囵吞下, 囫囵吞枣, , 狐步, 狐臭, 狐更, 狐猴, 狐假虎威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les gens colorent chaque jour un pétale.

人们每天都会给一片花瓣上

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On va juste faire des pétales comme ça.

我们只要这些菇瓣吗?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Qui rappelle les crinolines des impératrices avec ses pétales brodées.

它让人联想到带有刺绣花瓣的女王的裙撑。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Elle a autant de pétales que le vent a de directions.

有几个方向,它就有几片花瓣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.

蜜蜂在花瓣之间飞行,然后把它吸起来,储存在它们的嗉囊里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Il y en a davantage dans les cellules qui se trouvent sous le pétale.

在花瓣下的细胞中钙浓度更高。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

La palme revient à la variété Semper Augustus, dont les pétales blancs et rouges font sensation.

价格最高的郁金香品种是森珀·奥古斯都郁金香品种,其白间的花瓣引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elle choisissait avec soin ses couleures. Elle s'habillait lentement, elle ajustait un à un ses pétales.

她精心选择着她将来的颜,慢慢腾腾地妆饰着,一片片地搭配着她的花瓣。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Marie s'amusait à en éparpiller les pétales à grands coups de son sac de toile cirée.

玛丽一边走,一边抡起她的漆布手提包打着花瓣玩儿。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si je veux essayer d'enlever un pétale, et bien je vais enlever l'ensemble.

如果我试图摘掉一片花瓣,我就会把整朵花摘下来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Le ballon de baudruche représente les cellules qui se trouvent sous le pétale.

气球代表位于花瓣下的细胞。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Prenez votre loupe et vous voyez les fameux quatre pétales en croix, six petites étamines.

拿出你的放大镜,你可以看到四片十字形花瓣,六根小雄蕊。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

En fait ce sont des pétales qui sont soudés entre eux.

事实上,这些花瓣是彼此融合在一起的。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Nous allons commencer par la création des pétales.

我们先来做花瓣。

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Qu'arrivera-t-il quand le dernier pétale tombera ?

当最后一片花瓣掉落会发生什么呢?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On a aussi des fleurs, regardez : avec les pétales soudés.

这里也有花,你们看:它们的花瓣是融合在一起的。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Enroule la queue de la première rangée de pétales.

把第一层花瓣的尾部卷起来。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Ah oui, des petits poils aux extrémités des pétales.

哦,是的,花瓣上有小毛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

On dépose les pétales dans une cuve.

将花瓣放在桶中。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Des bonbons, des pétales cristallisés au sucre, des choses comme ça.

糖,结晶糖花瓣,类似于这样的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


狐媚淫态, 狐朋狗友, 狐皮, 狐皮领大衣, 狐凭鼠伏, 狐肷, 狐裘, 狐犬, 狐群狗党, 狐臊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接