有奖纠错
| 划词

Une trentaine de policiers ont épaulé des CRS et la police municipal pour quadriller la ville.

三十多个警察协助法国保安部队和市政公安对该城市进行封锁。

评价该例句:好评差评指正

Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.

这些位置都编12份网格坐标图提交给国防军。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de quadriller la région dans laquelle la substance a été abandonnée pour trouver des témoins.

应对遗弃所涉材料地点进行仔细搜查,证据。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins ont présenté des cartes détaillées de la Cisjordanie que quadrillent divers types de contrôle imposés aux déplacements, indispensables à la vie des Palestiniens de Cisjordanie.

证人拿出显示道路上设有各种障碍西岸详细地图,它是巴勒斯坦人在西岸生活不可缺少一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, toutes ces liaisons forment un réseau quadrillé optimal pour le Département des opérations de maintien de la paix, réseau que d'autres organismes et entités des Nations Unies mettent eux aussi à profit.

所有这些联接为维和部提供了最佳网状网络配置,其他联合国机构和实体也利用了这些联接。

评价该例句:好评差评指正

Des membres du Comité de haut niveau ont quadrillé le pays, tenu des centaines de séminaires et organisé des campagnes d'éducation avec la participation pleine et entière des anciens et d'autres organisations sociales.

高级委走访全国各地,举行了数百次讨论会和教育活动,连社区老人和各种社会组织也充分参与。

评价该例句:好评差评指正

En interpolant et en quadrillant les données de la GEBCO avec une équidistance de 500 mètres entre les courbes de niveau et un espacement d'une minute, on peut obtenir des données complémentaires utiles permettant de sélectionner des zones favorables plus petites, ce qui pourrait réduire jusqu'à 50 % les zones sélectionnées initialement.

通过世界大洋深度图数据进行对等深距500米和间隔1分内插和网格化处理,可到更多海底详细情况,这些对于选择较小可行区域是有益,有可能将第一轮选出区域减少达50%。

评价该例句:好评差评指正

Il a non seulement offert un appui logistique au Bureau politique des Nations Unies à Bougainville grâce à un transport terrestre et par hélicoptère, il a également quadrillé l'île, en fournissant aux habitants des informations sur l'évolution du processus de paix, en encourageant la coopération entre toutes les parties et en appuyant les efforts déployés par les anciens combattants en vue de collecter les armes et de les mettre en conteneurs.

它不仅通过提供直升飞机和地面运输来为联合国布干维尔政治事务处提供后勤支持,而且也在该岛四处进行巡逻,为人民提供和平进程发展信息,鼓励各派之间合作,并支持前战斗人收缴和集中武器努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration, épuratoire, épure, épuré, épurement, épurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme ça, ça va bien quadriller, ça va faire un beau carré.

这样,鸡肉的子就会被印得很好看,会印出漂亮的正方形。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce sont ces petites cloches jaunes en plastique qui quadrillent l'ensemble du poulailler pour que les bêtes puissent manger en permanence.

正是这些小小的黄色塑料铃铛在整个鸡舍中纵横交错,这样动物们才能随时进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce qu'il craint, ce sont ces patrouilles de talibans qui quadrillent toujours la ville.

- 他害怕的是,是那些仍在城市纵横交错的塔利班巡逻队。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vu que les ventes en ligne se développent, la couleur permet de mieux apparaître dans les petites vignettes qui quadrillent vos pages Internet.

随着线上销售额的增加,颜色可更好地展示在页的缩略图中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il faudra alors quadriller une autre rue.

- 然后你将不得不穿过另一条街

评价该例句:好评差评指正
法语

Donc quadriller, ça permet de libérer la matière grasse.

,它允许释放脂肪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Alors, les pompiers quadrillent et arrosent, encore et encore.

于是,消防员一次又一次地纵横交错,浇水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Plusieurs centaines de policiers, aidés du FBI, quadrillent chaque quartier.

- 数百名警察在联邦调查局的协助下在每个街区巡逻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils vont passer 15 jours à quadriller le massif forestier.

他们将用 15 天的时间穿越森林地块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'armée, les pompiers et la protection civile quadrillent les quartiers.

军队、消防员和民防人员在社区巡逻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Comme beaucoup d'habitants, cet automobiliste est soulagé de voir le département quadrillé.

- 和许多居民一样,这位司机看到该部门平局后松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est une région quadrillée par les forces de sécurité russes que nous découvrons ce matin.

这是我们今天早上发现的由俄罗斯安全部队巡逻的地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On va attacher des plaques quadrillées pour comptabiliser le nombre d'impacts d'insectes tout en circulant.

- 我们将附加计算循环时的昆虫撞击次数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a fallu quadriller le prêt, gérer tout ce qui est assurance-décès.

我们不得不清偿贷款,管理与死亡保险相关的一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Routes fermées, ville quadrillée, comme lorsque Elisabeth se déplaçait dans la capitale écossaise en voyage officiel.

封闭的路,化的城市,就像伊丽莎白在一次正式旅行中前往苏兰首都时一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Côté recherches, il a fallu étendre vers l'Est la zone quadrillée par les bateaux et les avions.

在研究方面,有必要将船只和飞机化的区域扩展到东部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La capitale quadrillée jusque dans le ciel avec des brouilleurs antidrones, comme celui-ci, capable d'immobiliser des appareils suspects.

首都甚至在天空中也配备了反无人机干扰器,例如这个, 能够固定可疑飞机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Le centre urbain est quadrillé par un réseau de rues autour d’une voie principale nord-sud qu’on appelle le cardo maximus.

市中心被一条南北向的主干周围的街络纵横交错,这条主干被称为cardo maximus。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Écrite et envoyée depuis Arles dans les tout premiers jours de 1888, cette lettre à l’encre noire s’étale sur un double feuillet de papier quadrillé.

写并投递于1888年的最初几天的阿尔勒,这封信上,黑色墨水字母散布在一张方纸上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans une ville toujours vide et quadrillée, les autorités par voie de presse ont annoncé que certains quartiers étaient en voie de confinement.

在一个仍然空无一人的城市里,当局通过媒体宣布某些社区正在被封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Équateur, équation, Équato-Guinéen, équatorial, équatoriale, équatorien, équerrage, Equerre, équerre, équerre en t,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接