有奖纠错
| 划词

1.Selon détails, quantitatifs, Plans et spécifications techniques des fichiers joints.

1.根据附件中的细节,数量图示和特别的技术要求。

评价该例句:好评差评指正

2.Des mesures tant quantitatives que qualitatives sont nécessaires.

2.这需要采取定量和定性两措施。

评价该例句:好评差评指正

3.Contrôles des fluides quantitatives ont été installés dans les produits nationaux des brevets.

3.流体自控定量分装机获国家专利产品。

评价该例句:好评差评指正

4.La réduction des stimuli est non seulement quantitative mais aussi qualitative.

4.刺激的减少在数量上,而且在质量上。

评价该例句:好评差评指正

5.Quelques Parties ont effectué des analyses des incertitudes plutôt qualitatives que quantitatives.

5.有些缔约方确定性分析,这些分析定性而非定量分析

评价该例句:好评差评指正

6.Société de plantation de fleurs et un grand nombre de plants par an quantitative vente.

6.有大量花草苗木,每年定量出售。

评价该例句:好评差评指正

7.Certains pays donnent des informations précises, d'un point de vue quantitatif et qualitatif.

7.有些国家提供的信息在数量和质量上都精确。

评价该例句:好评差评指正

8.Il sera également nécessaire de disposer de données ventilées par sexe, tant qualitatives que quantitatives.

8.需要提供按性别分列的质和量两方面的数据。

评价该例句:好评差评指正

9.Pour s'adapter à l'emballage de la ligne de production quantitative processus de conditionnement automatique.

9.适应于包装生产线上的自动定量包装工序。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est le quantitatif qu'elle développe, et elle ne peut se développer qu'en lui.

10.它所发展的,而且它只能在量上发展。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutes les normes sont d'ordre purement quantitatif.

11.现行标准只用来测算产量。

评价该例句:好评差评指正

12.Cet indicateur est à la fois quantitatif et qualitatif.

12.这项综合指标既量性的,也质性的。

评价该例句:好评差评指正

13.Des mesures à la fois quantitatives et qualitatives sont nécessaires.

13.既需要数量方面的衡量指标,也需要质量方面的衡量指标。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.

14.然而,数量上的足在质量上得到补足。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans ce cas, le devis quantitatif joue un rôle moins important.

15.这里的费率表或建筑工程清单的作用范围较窄。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Centre a mis au point plusieurs instruments de suivi quantitatif.

16.人居中心用来进行数量监测的有若干产品。

评价该例句:好评差评指正

17.L'enseignement supérieur a bénéficié d'améliorations qualitatives et quantitatives remarquables.

17.高等教育机构的数量和质量都已显著提高。

评价该例句:好评差评指正

18.L'une des contraintes tenait à l'absence de données quantitatives.

18.制约因素之一没有定量数据。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle fournit des indicateurs quantitatifs qui facilitent l'évaluation des progrès.

19.它提供数量指标,从而更容易衡量进展。

评价该例句:好评差评指正

20.Le suivi des objectifs à atteindre nécessite également des mesures quantitatives.

20.对规定目标实现情况的监测还需要定量衡量标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的, 玻硫锑银矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

1.Ce n'est pas encore une fois un calcul quantitatif d'heures de travail.

再说一是工作量化计算。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

2.D'un point de vue quantitatif, François Bayrou n'a pas rien fait au haut-commissariat au Plan.

数量角度来看弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 在规划高级专员公署没有做任何事情。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Dans le même temps, grâce à l'invention du calcul infinitésimal et celle de l'architecture informatique par von Neumann, ont été posées les bases d'une analyse mathématique quantitative du mouvement des trois corps.

,由于微积分和冯·诺伊曼结构计算机发明,奠定了对三体运动进行定量数学分析础。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

4.Les dirigeants présents discuteront de sujets tels que le dévelopement durable et équilibré, la réforme du système monétaire et financier international, et les politiques d’assouplissement quantitatif des pays développés.

领导人将讨论可持续和平衡发展,国际货币和金融体系改革以及发达国家量化宽松政策等主题。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

5.Il a exhorté les pays développés à mener des réformes structurelles efficaces et à envisager sérieusement le calendrier, les étapes et les modalités du retrait de leurs mesures d'assouplissement quantitatif.

他敦促发达国家进行有效结构改革,并认真考虑撤回其量化宽松措间、阶段和方式机翻

「CRI法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

6.La Fed a maintenu son taux d'intérêt à court terme à des niveaux historiquement bas et achevé deux cycles de programmes d'assouplissement quantitatif, QE1 et QE2 depuis 2008, afin d'encourager la croissance sur fond de crise financière prolongée.

自2008年以来,美联储一直将短期利率维持在历史低位,并完成了两轮量化宽松计划即QE1和QE2,以在长期金融危机中鼓励经济增长。机翻

「CRI法语听力 2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

7.Suite à trois séries de programmes d'assouplissement quantitatif visant à faire face à l'impact de la crise financière mondiale de 2008, la Réserve fédérale a accumulé un bilan sans précédent de 4,5 billions (4 500 milliards) de dollars des États-Unis.

在旨在应对2008年全球金融危机影响三轮量化宽松计划之后,美联储已经积累了前所未有4.5万亿美元(4.5万亿美元)资产负债表。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

8.Après, j'ai pas d'élément quantitatif pour dire que les militaires auraient plus de soucis de ce côté-là que les humanitaires.

「Le Débat 2018年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

9.On l'a vu, les pays de l'Afrique du Nord, mais même certains pays européens du Sud n'ont pas les infrastructures qui sont conçues pour tenir ces quantitatifs de pluies. »

「RFI简易法语听力 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

10.Vous dévoilez ainsi les ruses du management moderne, l'horizontalité qui déguise la mise en concurrence, l'autonomie qui est une technique de culpabilisation, des objectifs quantitatifs qui dissimulent le travail mal fait.

「La Question du jour」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

11.C'est le besoin de se considérer comme indépendant de toute structure qui fait qu'on ne comprend pas ce qu'est l'intérêt commun et qu'on fait de la volonté générale Une notion purement quantitative.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩, 玻质岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接