Bienvenue aux nouveaux et anciens clients qui se réunissent pour guide!
欢迎新老客户光临指导精诚合!
Elles se réunissent deux fois par mois.
每个月要聚会两次。
Une conférence internationale s'est réunie à Paris.
一个国际性会议在巴黎召开了。
Ils se réunissent ensemble pour discuter ce problème.
他聚在一起讨论这个问题。
Ce soir, tout le peuple se réunira ici .
今晚所有人将会聚在此。
Elles se réunissent ensemble pour discuter ce problème.
聚在一起讨论这个问题。
Conseiller en placement professionnel, réuni une mine de ressources.
专业投资顾问,丰富聚资源。
Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.
这个年轻人既大胆又谨慎。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起是为了制定一项周密计划。
La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.
公司聚了一批经验丰富、充满活力年轻人。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份联结同盟,知心汇成挚!”
Le professeur me demande de réunir deux paragraphes d'un chapitre.
老师让我把某一两段文字合并。
Pour cela, toutes les conditions nécessaires sont réunies.
为此一切必要条件已经具备。
Le savoir-faire et les conditions nécessaires sont réunis.
所需专门知识和框架都已具备。
L'Assemblée réunie dans la ville de Weimar vote la nouvelle Constitution.
在魏玛召开了联合会议对新宪法进行投票。
Est prête à travailler avec les fabricants réunis pour explorer le marché.
愿与各生产厂家合力开拓市场。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
我公司汇数名足智多谋商界精英。
Plusieurs d'entre eux ne se réunissent pas régulièrement.
若干委员会并不定期举行会议。
Le Groupe de travail s'est réuni six fois.
该工组举行了六次会议。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常委员会继续在日内瓦开会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fête qui réunira tous nos amis.
这个节将汇集我们所有的朋友。
Toute la famille Pig est réunie dans le salon.
小猪全家都聚在客厅。
Tomber amoureux vous a réunis en tant que couple.
坠入爱河使你们成为对情侣。
Nous sommes très heureux de nous réunir de nouveau ce soir.
今晚我们很高兴再次相聚。
Tous les éléments sont alors réunis pour que la République s’effondre.
然后,所有的因素合在起,共和国就会溃。
Ce soir-là, les colons étaient réunis dans la grande salle de Granite-house.
这天傍晚的时候,移民们集合在“花岗石宫”的餐厅里。
La banne descendit, et en quelques instants tous furent réunis sur la grève.
几分以后,大家都集合在海滩上。
C'est que les gens soient réunis autour d'un petit verre de vin.
大家因为小杯酒而相聚在起。
Mais ça change quoi, de se réunir ?
但聚在起又能改变什么呢?
Alors ce salon qui avait réuni Swann et Odette devint un obstacle à leur rendez-vous.
就这样,原来把斯万和奥黛特撮合在起的这个客厅现在却成了他们约会的障碍。
À peu près tous les Amis de l’A B C étaient réunis ce soir-là.
“ABC的朋友们”的人那晚几乎都到齐了。
Les mains réunies sur les genoux, elle attendait.
她把双手放在膝盖上等待着。
Cette petite merveille nous en a appris plus que tous les professeurs de l'école réunis.
“这个小小的漂亮东西教会我们的可要比全校老师教的还要多。”
Devant certains magasins, les syndicats des salariés se sont déjà réunis.
工会已经聚集在些商店门口。
C'est l'information réunie en plusieurs clics.
因为通过几次点击就能获取信息。
Aujourd'hui, la fortune de Bernard Arnault équivaut à celle de 20 millions de Français réunis.
如今,伯纳德·阿诺特的财富相当于2000万法国人财富的总和。
Alors comment réunir tous ces gens ?
那么,如何将这些人召集在起?
Le 29 juillet 1981, près de 3500 invités sont réunis dans la cathédrale Saint-Paul à Londres.
1981 年 7 月 29 ,近 3500 名宾客聚集在伦敦圣保罗大教堂。
Nous travaillons ensemble pour quelque chose qui nous réunit au delà des blasphèmes et des prières.
我们在道工作是为了某种超越了渎神和信神而把我们集合在起的东西。
La liberté de réunion n'existe pas, et les enterrements permettent de se réunir selon ses convictions.
这里没有集会自由,葬礼让人们凭着自己的信仰走到起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释