有奖纠错
| 划词

1.Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.

1.大草原造就了精干、不屈不的个体,因他们的身体条件而存活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的, 倒休,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.De chaque côté de la porte à claire-voie s’avançaient les rameaux tortus de deux pommiers rabougris.

栅门两旁,伸出两株的苹果树桠枝

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
国家地理

2.En arrivant en bordure de désert, la forêt se mue en un labyrinthe de broussailles rabougries.

到达沙漠边缘后,森林变成了一灌木丛的迷宫

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

3.Il y a très peu de grains et ils sont rabougris, de très mauvaise qualité.

- 谷物很少,发育不良质量很差。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

4.De chaque côté de la porte à claire-voie s'avançaient les rameaux tortus de deux pommiers rabougris.

天窗门的两边是两棵的苹果树扭曲的树枝机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Elles ressemblaient à une sorte de panais rabougri et probablement qu'en vous répondant, votre interlocutrice ou votre interlocuteur aurait esquissé une petite grimace.

它们看起来像一根生长不良的欧洲防风草,而且可能在回答你的同时,你的对话者会挤出一

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Lou !

6.Euh... je vois. Mais vous savez, le boubou que je cherche, il est tout petit, rabougris et il bave comme un escargot.

呃。。。明白了。但是你知道,我要找的布布,它很发育迟缓,像蜗牛一样流口水。机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Cette fois-ci, je vais enfin m'en souvenir – il brandit le petit cactus rabougri qu'il lui avait montré dans le train –, c'est Mimbulus Mimbletonia !

我这次居然能记住了——”他挥动着他在火车上拿给他们看过的那盆发育不良仙人掌:“米布米宝!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Harry savait que la botanique était la matière préférée de Neville mais il ne voyait vraiment pas ce qu'il pouvait trouver d'intéressant à ce petit végétal rabougri.

哈利知道喜欢的一门课就是草药学,但是他怎么也弄不明白要这种发育不良植物有什么用

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

9.Désormais, il ne se laisserait pas impressionner par les cuirasses et les heaumes empanachés ; il savait que, derrière ces bureaux, les armures abritaient de petits bonshommes rabougris et poussiéreux.

从现在开始,他不会被胸甲和羽毛头盔吓倒;他知道,在这些桌子后面,盔甲上住着身材、发育不良、满身灰尘的男人。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

10.Bien que le tremblement de ses mains fût de plus en plus perceptible et qu'elle pût à peine se traîner, jamais on ne vit sa petite figure toute rabougrie en autant d'endroits à la fois.

虽然她的手颤抖越来越明显,她几乎无法拖着自己走,但她从来没有见过她的同时在这么多地方发育不良机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

11.Puis, les champs se déroulaient, des champs sans fin de blé et de betteraves, nus à cette époque de l’année, des marais aux végétations dures, coupés de quelques saules rabougris, des prairies lointaines, que séparaient des files maigres de peupliers.

再望过去是无边无际的麦田和甜菜地,不过在眼下这季节,田野里是一片光秃。长着耐寒植物的沼泽中夹杂着几棵稀疏的柳树。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

12.Le « desertio de las Salinas, » qu’ils traversaient alors, est une plaine argileuse, couverte d’arbustes rabougris hauts de dix pieds, de petites mimosées que les Indiens appellent « curra-mammel » et de « jumes, » arbustes buissonneux, riches en soude.

他们穿过的那片盐湖还是一陶土质的大平原,满生着1.8米高的卷缩的灌木,木本含羞草,富有苏打成分的被叫做“如木”的丛生灌木。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载, 倒在地上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接