有奖纠错
| 划词

1.A la proche de l'automne, le temps se rafraîchit.

1.快入秋了,天气凉爽

评价该例句:好评差评指正

2.Ouvrez les fenêtres et mettez en marche le ventilateur pour rafraîchir la chambre.

2.把窗户打开,把电扇也打开,使房间凉快一点。

评价该例句:好评差评指正

3.Il pénètre le Foie et l'Estomac, élimine la chaleur et rafraîchit le Sang.

3.当是入肝入胃,解热凉血之要药。

评价该例句:好评差评指正

4.La rose rafraîchit l'herbe des prés.

4.露水使草地清新

评价该例句:好评差评指正

5.Puis-je commencer la nouvelle année rafraîchi.

5.然后,我开始新一年里,刷新

评价该例句:好评差评指正

6.Ouvrez les fenêtres pour rafraîchir l'appartement.

6.把窗户打开使房间凉爽一些。

评价该例句:好评差评指正

7.Les boissons acidulées rafraîchissent.

7.饮料清凉解渴

评价该例句:好评差评指正

8.Le temps se rafraîchit.

8.天气凉爽

评价该例句:好评差评指正

9.La lecture rafraîchit l'esprit.

9.读书陶冶情操。

评价该例句:好评差评指正

10.Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

10.旬,天气开始变凉,这时可能多雨。

评价该例句:好评差评指正

11.Mais je voudrais citer les principaux éléments de l'Accord d'Alger pour rafraîchir la mémoire des membres.

11.但是请允许我引述《阿尔及尔协定》本内容以唤起各位成员回忆。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous serions très heureux d'envoyer des exemplaires de notre déclaration aux membres du Conseil qui veulent se rafraîchir la mémoire.

12.如果有安理会成员想要恢复一下它忆,我将高兴地提供我发言复印件。

评价该例句:好评差评指正

13.Et pour rafraîchir les passants, continua Gisquette, la fontaine jetait par trois bouches, vin, lait et hypocras, dont buvait qui voulait.

13.“还有,为了给行人解乏,水泉从三个泉眼喷出葡萄酒、牛奶和肉桂酒,让人随便喝。”吉斯盖特说。

评价该例句:好评差评指正

14.Permettez-moi de vous rappeler ce que nous avons appris la dernière période (vous rafraîchir la mémoire la dernière fois nous avons parlé).

14.让我提醒你一下,关于上节课所学内容.

评价该例句:好评差评指正

15.Je les ai ressortis des annales de l'histoire pour nous rafraîchir la mémoire - au cas où nous aurions été tentés d'oublier.

15.我在历史书把它找出来,是要加强我忆,以免忘

评价该例句:好评差评指正

16.Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

16.指在二回赛间,决定退出拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息

评价该例句:好评差评指正

17.Le vendeur a livré à l'acheteur une quantité minimum de 184 appareils de fabrication nord-américaine destinés à rafraîchir et à réchauffer l'eau potable.

17.卖方以最低数量向买方交付了184件北美制造饮用水冷却和加热设备。

评价该例句:好评差评指正

18.D'après le conseil, les renseignements disponibles sont qu'il est incarcéré dans une cellule de 2 mètres carrés, rafraîchie artificiellement, sombre et dépourvue de matelas.

18.其律师说,现有信息显示申诉人被关押在一间只有两平方米牢房,又又黑而且还没有床垫。

评价该例句:好评差评指正

19.Je vais vous conduire au pavillon de la Cascade, et nous y prendrons le thé, ou une bois son rafraîchissante si vous préférez .

19.我想现在带你到喷泉亭去, 到那儿喝点茶, 或者, 如果你喜欢话来点清凉饮料。

评价该例句:好评差评指正

20.Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.

20.凉水冰镇李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ronfleuse, rongalite, rongé, ronger, rongeur, rongeurs, rongicide, rongstockite, ronron, ronronnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

1.Oui... mais la peinture est à rafraîchir.

,但需要重现

「Alter Ego+1 (A1)」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Non.Celles-ci ne servent pas à te rafraîchir lorsqu'il fait chaud.

不,这不在炎热天气中用来给你降温

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

3.Si on lui lançait un peu d'eau sur la figure pour le rafraîchir?

我们给他脸上浇点水,让他凉快些吧

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

4.Puis il enfonça son bec dans le gazon humide pour se rafraîchir un peu.

他把嘴伸进清凉草皮里去,希望尝到一点凉味

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

5.Ça rafraîchit le teint, ça sent bon.

可以让脸色焕发光彩,闻着很香。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

6.Dans cette vidéo, on peut voir de jeunes Parisiens plongeant dans la Seine pour se rafraîchir en 1941.

这个视频展示了1941年年轻巴黎人跳进塞纳河来消暑

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.L’air humide de l’aube inonda la tête de Villefort et rafraîchit sa mémoire.

润湿空气向尔福迎面扑来,他记忆清晰起来。“今天,”他有力地说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Extra French

8.Si vous voulez bien m’excuser, je vais me rafraîchir un peu.

请原谅我,我想去梳洗一下。

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

9.Ce sont d'excellents nageurs et ils aiment se rafraîchir.

它们优秀游泳者,它们喜欢凉快

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.La nuit était noire. Quelques gouttes de pluie tombaient. Elle aspira le vent humide qui lui rafraîchissait les paupières.

。下了几点小雨。她吸着润湿空气,凉风吹着她眼皮。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

11.On peut ouvrir les fenêtres, aérer et finalement rafraîchir sa maison.

我们可以打开窗户、通风,使房子焕然一

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

12.Donc, cela vous fait une sorte de boisson très rafraîchissante, très fraîche.

所以这一种很清凉、饮料。

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

13.Va te rafraîchir, j'ai acheté de quoi te redonner des forces.

“你出去透透气我买了好多给你补充体力东西。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

14.Donc je vais arrêter le vlog maintenant, je vais aller me rafraîchir.

所以我现在要停止录vlog了,我要凉快一下

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
化身博士

15.Je me réveillai le lendemain matin, secoué et affaibli, mais cependant rafraîchi.

第二天一早我醒过来,虽然身体还感觉有点疲惫,可精神已经好多

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Donc si vous ne voulez pas prendre de risque, demandez de juste rafraîchir.

所以,如果你不想冒险话,你就让他一下

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

17.À l'intérieur, privilégiez les salles de sport rafraîchies ou les piscines ventilées.

在室内,选择凉爽健身房或通风游泳池。

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.L'air autour d'elle s'était rafraîchi, sa douleur était moins vive.

周围凉爽了,痛疼也在减轻。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.Cette climatisation sert évidemment à rafraîchir le stade, mais aussi à renouveler l'air.

这种降温技术可以使体育场温度降低,也可以进行换气。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Ses paumes rafraîchirent ses paupières dont la rougeur luisante s'assombrit peu à peu.

眼睑中炽热红光渐渐暗淡清凉起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roseau, Rose-Croix, rosée, roséine, roselier, roselière, rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接