有奖纠错
| 划词

1.Qui plus est, les machines, doivent être entretenues, les sols, couloirs, escaliers et rambardes construits et entretenus dans un souci de sécurité. De même, des moyens d'accès au lieu de travail qui répondent aux règles de sécurité et une issue de secours en cas d'incendie doivent être prévus.

1.此外,它还对机械安全养护、安全建面、通道、养作出了规定该法规还对出入工作安全方式遇有火警时逃生方式作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积, 播种期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

1.Keira sursauta, Jeanne se tenait juste à côté d'elle ; elle s'accouda à la rambarde et alluma une cigarette.

凯拉吓了一跳,让娜说话间站了她的旁边。她的姐姐用手肘倚着阳台的,点燃了一支烟。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

2.Il accroche deux paniers de fruits à 3,05 mètres, soit la hauteur de la rambarde du gymnase.

他在3.05米高的位置上挂了两个水果篮,与体育馆的高度相同。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

3.Il y a des gens qui ont démonté la rambarde pour passer d'ici à ici.

有人拆从这机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

4.Voici un endroit très dangereux, où les gens se permettent de passer alors que vous avez une rambarde.

- 这是一个非常危的地方,人们允许自己通过,而你有机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

5.Appuyée à la rambarde du balcon, contemplant le précipice en contrebas, Yang Dong était submergée par un sentiment mêlé de peur et de tentation.

杨冬扶着阳台的,看着楼下的深渊,恐惧伴随着诱惑。

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

6.Elle sentit vibrer la rambarde qui supportait son poids et, aussitôt, elle recula d'un pas, comme si elle avait été victime d'une décharge électrique.

她感觉承受着自身重量的突然摇晃了一下,立刻触电似的后退了一步。

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Une " rambarde" , c'est-à-dire une cloison de bois très haute avec des lames métalliques tranchantes sur ses bords, sépare le navire en deux parties.

船被一道很高的木栅以及其边缘带有锋利金属片的隔板分为两个区域。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

8.Nous restions parfois des heures, tous deux appuyés à la rambarde, regardant défiler les bateaux qui remontaient ou descendaient le fleuve ; d'autres fois, nous nous promenions sur les berges.

有时会在桥上待很久,靠在眺望着河中来来往往的船只,有时也会在岸边散步。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

9.Ce matin-là, nous vîmes trois poules attachées à la rambarde qui mangeaient des graines à cœur joie et déchargeaient leurs excréments blancs dans le pot du tournesol.

那天早上,我们看只母鸡被绑在上,尽情地吃着种子,把白色的排泄物倒进向日葵的花盆机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


勃然, 勃然变色, 勃然大怒, 勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , , 铂箔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接