有奖纠错
| 划词

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师起学练习册。

评价该例句:好评差评指正

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

朋友安慰着他。

评价该例句:好评差评指正

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

这些在拾垃圾人是环保主义者。

评价该例句:好评差评指正

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

评价该例句:好评差评指正

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨船奴一样划水。

评价该例句:好评差评指正

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边捡贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到这一步花了不少劲。

评价该例句:好评差评指正

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

不划桨, 顺水漂流。

评价该例句:好评差评指正

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你扶起我你照顾我。

评价该例句:好评差评指正

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

评价该例句:好评差评指正

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir林里采拾燃木和出售燃为营,这是她一个主要来源。

评价该例句:好评差评指正

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上捡什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决尸体报道现在成了日常之事。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困儿童还担负拣破烂地雷和未爆弹药当废金属,在当地市场出售。

评价该例句:好评差评指正

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好活环境,她还是会下田做农活,每天还去废品。

评价该例句:好评差评指正

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,这是他所谓“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采椰子和贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采椰子和贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和贝壳。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩很少粮食和入来源受到民兵威胁,这些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀俎, , 叨叨, 叨登, 叨咕, 叨光, 叨教, 叨念, 叨扰, 忉忉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Depuis quand

Mais alors depuis ça existe les enfants qui ramassent les balles à Roland-Garros.

从那以后,有些孩子在法国网球公开赛上捡球。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Croyez-vous donc, monsieur, que ces richesses soient perdues, alors que c’est moi qui les ramasse ?

“那么,先生,您以为我收集了这些财宝,就会把它们浪费掉吗?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Le problème c'est que l'on ne ramasse que les gros déchets : la pollution visible.

见的污染。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bon, tu les ramasses ces petites feuilles ?

好吧,你能清扫一下那些小叶子吗?

评价该例句:好评差评指正
法语短句跟读训练

Nicolas ramasse de petites fraises bien mûres.

摘着成熟的小草莓。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ca se ramasse quand c'est au sol.

当它们掉到上时,就以收集了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’est bon, dit-il enfin. Je n’aime guère qu’on ramasse des inconnus sur les routes… Surtout, ne recommencez pas.

“好吧,”他最后说,“我喜欢从马路上随便一些来历明的人来… … 过,主要是以后别再这样做了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ferais bien de ramer un petit peu plus vite.

我最好划快点。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On s'occupe de la vigne, on les ramasse, on presse.

我们管理葡萄树,我们摘,压榨。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors elle les ramasse et les range soigneusement dans son bureau.

于是她把手稿捡起来,整齐放在她的办公室里。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc, ils allaient sur les bateaux et ils ramaient pendant des années.

所以,他们要去划船多年。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple, ramasse tes chaussettes et mets-les dans le panier à linge.

比如,拿起你的袜子,把它们放在洗衣篮里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il ramasse quelque chose qui roulait à terre. C’était un caillou.

他拾起一颗正在上滚着的什么,是一颗圆石子。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je ramasse des algues et des étoiles de mer pour faire un beau jardin.

我在捡海藻和海星,我要用它们做一个漂亮的花园。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc il est mûr ! Voilà, je les ramasse pas s'ils sont pas mûrs.

所以就熟了!它们没熟的话我是会摘下来的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Du coup tu perds ton jeu de ouf et tu ramasses son jeu pourri.

所以你输掉了你的游戏,接手了他的烂牌。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Il est raciste, dégueulasse, odieux et ne ramasse jamais la merde de son chien.

他变得种族歧视、恶心、自,还从捡狗的粪便。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

On devrait peut-être recoller les morceaux du bateau et ramer jusqu'à la maison.

也许我们应该捡起船的碎片划船回家。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur Le Sauvage, les coquilles se ramassent à la pelle.

在“野性号”上,我们用铁锹收集贝壳。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un ramasse poussière dont je vais avoir besoin pour nettoyer un petit peu par ici.

用来清理东西的簸箕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导爆药卷, 导标, 导播, 导槽, 导程, 导赤散, 导出, 导出单位, 导出的, 导出方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接