有奖纠错
| 划词

Une variété de rampes et garde-corps de l'escalier.

各种楼梯扶手及栏杆。

评价该例句:好评差评指正

Il allait tomber quand il s'est accroché à la rampe.

他快要跌倒一把抓住了扶手

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs générations ont patiné cette rampe d'escalier.

这个楼梯扶手经过几代人使用变得油光水亮。

评价该例句:好评差评指正

Production colonne spéciale rampe d'escalier.Glissière.Une variété d'accessoires tels que des produits métalliques.

专门生产楼梯扶手立柱.护栏.各种配件等五金产品。

评价该例句:好评差评指正

Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.

在他带领下,(马洋)登上了等机坪贝尔206直升飞机。

评价该例句:好评差评指正

Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.

军人在有刺铁丝网下匍匐穿过。

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

这个场面只有一支蜡烛照明;蜡烛放在楼梯扶手两根立柱之

评价该例句:好评差评指正

Sur ces rampes se trouvaient exactement 104 missiles balistiques intercontinentaux, équipés chacun d'une tête nucléaire.

在这些发射井里,一共有104个洲际弹道导弹,个导弹装有核弹头。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de rampes de lavage modernes est une des technologies sans mercure.

现代洗矿使用是众多无汞技术中一种。

评价该例句:好评差评指正

À présent, c'est le Conseil de sécurité qui est sous les feux de la rampe.

现在关注焦点是安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Accrochez-vous à la rampe.

抓住栏杆

评价该例句:好评差评指正

Des rampes spéciales ont été installées au Théâtre de marionnettes, au Théâtre de Valmiera et au Théâtre d'art.

在木偶剧院、瓦尔米耶拉剧院和艺术剧院设置了专用上下斜坡

评价该例句:好评差评指正

Des modifications sont apportées à leur salle de bains et des rampes installées (60 rampes par an) dans leur logement.

浴室以易于残疾人使用式修建,并有一个坡道年建造近60个坡道,作为残疾人家庭基础设施一部分。

评价该例句:好评差评指正

D'après les autorités, les travaux de construction de la rampe d'accès des pêcheurs à Carrot Bay sont terminés15.

政府说,已经在卡莱特湾建成了一个新渔民停靠站。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle rampe remplacera un pont temporaire en bois construit à la suite de l'effondrement de la vieille rampe.

新匝道将取代自老匝道坍塌后建造木桥。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, comme le représentant du Ghana l'a déclaré, le Conseil est maintenant sous les feux de la rampe.

但是,正如加纳代表所说那样,现在人们关注焦点是安理会。

评价该例句:好评差评指正

Celui de Gallows Bay (Sainte-Croix) possède une aire d'amarrage total de 213 mètres et une petite rampe de transroulage.

(圣克罗瓦)盖洛斯湾共有700英尺泊位和一条小型滚装滚卸坡道

评价该例句:好评差评指正

Unité principale de l'aluminum, l'acier inoxydable de fenêtres et de portes, rampes faites de traitement, le traitement des métaux terme.

本单位主营铝、不锈钢门窗、扶手加工订做,兼营五金加工。

评价该例句:好评差评指正

Les roquettes d'une portée de 12 kilomètres étaient montées sur une rampe en bois, branchées, amorcées et prêtes à être tirées.

这两个火箭射程为12公里,被人用金属丝固定在一个倾斜木头上,已经与定器连通,随可以发射。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise spécialisée la production de petits engins de module: droit des dents, dent rampe, des engrenages coniques, l'intérieur de l'engin.

本公司专业制作小模数齿轮:直齿,斜齿,锥齿轮,内齿圈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malesherbes, malet, mal-être, malfaçon, malfaire, malfaisance, malfaisant, malfaiteur, malfamé, malfonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette scène était éclairée par une seule chandelle placée entre deux barreaux de la rampe.

楼梯扶手的两根柱子中间,只有一支蜡烛照着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles se traînait à la rampe, les genoux lui rentraient dans le corps.

夏尔拖着脚步,扶着楼梯栏杆上楼,他的腿也站不直了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Notre ascension continua. Les rampes se faisaient de plus en plus raides et étroites.

我们继续往上走。石径愈来愈难走,愈来愈狭窄。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions arrivés aux premières rampes de la montagne.

我们现在到了这山的俞列石栏了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je rampe dans les herbes, m'approchant de la rivière, et subitement je retiens mon souffle.

我在草丛中匍匐前行,靠近了河流,然后,我一下子屏住了呼吸。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers dix heures du matin, la petite troupe descendait les dernières rampes du mont Franklin.

将近十点钟的时跨下了富兰克林山的最后一级山坡

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

T'inquiète pas, tu vas prendre le bus, là, il y a une rampe d'accès.

别担心,你以乘公交车,那里有坡道以上下。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il bat son chien alors et il l'insulte. Le chien rampe de frayeur et se laisse traîner.

他于是就又打又骂。趴在地上,让人拖着走。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai les derniers rayons couronner le pic et les ombres monter peu à peu sur ses rampes.

我注视那照在尖峰顶上的最后阳光和那从尖峰层峦渐次上来的黑影。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Dans la nuit profonde, Bernard rampe lentement sur le toit. Il approche sa torche et regarde par une lucarne.

深夜,Bernard慢慢到了屋顶上。他靠近火光,透过天窗观察。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Il se tapit derrière les rochers ou les arbres, plonge dans la rivière, rampe sous le couvert des sapins.

他潜伏在岩石或者树的后面,浸在河水里,匍匐在冷杉下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette rampe a été supprimée depuis, pour la symétrie ; les chevaux crèvent de soif, mais l’œil est flatté.

为了整齐对称,这个斜坡后来被整修不存在了。马儿渴要死,但人的眼睛是舒适了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Julie poussa un petit cri, devint rouge comme une cerise et se retint à la rampe pour ne pas tomber.

尤莉轻轻地叫了一声,面孔红像一朵玫瑰,伸手扶住了栏杆

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

L'histoire d'un fils d'immigré qui renonce à ses origines pour les feux de la rampe.

一个移民的儿子放弃他的根源,投身聚光灯下的故事。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Madame Gaudron le rencontra un soir sur le palier du second, qui filait le long de la rampe, le nez baissé, allumé et peureux.

有一天晚上。戈德隆太太在三楼的楼梯口撞见了他,他便低了头,神色慌乱,红着脸,怯生生地溜下楼去了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle monta les marches de son escalier en se tenant à la rampe, et, quand elle fut dans sa chambre, se laissa tomber dans un fauteuil.

她扶住栏杆,走上楼梯,一进卧房,就倒在一张扶手椅里。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Il devint sourd d’une oreille. Puis, en quelques jours, sa vue baissa ; il lui fallait tenir la rampe de l’escalier, s’il ne voulait pas dégringoler.

他的一只耳朵也聋了。这之后没多久,他的视力也骤降;他必须扶着栏杆下楼,如果他不愿意自己跌倒的话。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

À un an de la présidentielle, la bataille électorale est donc lancée et ce tapis de mort est une rampe de lancement pour Castro.

距离总统选举一年之际,选举战役已然打响,这场死亡地毯成为卡斯特罗的发射平台

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À la grande surprise de son observateur, l’homme traqué ne prit point par la rampe de l’abreuvoir. Il continua de s’avancer sur la berge le long du quai.

使监视者大为惊奇的是,被追捕者不沿着饮水的斜坡走上来,却继续在河滩上沿着河岸前进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce fragment du radier, submergé en partie, mais solide, était une véritable rampe, et, une fois sur cette rampe, on était sauvé.

这一段沟槽,部分已陷入水中,但仍很结实,确是一个斜坡。一踏上这斜坡,人就救了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mallomonadaceae, Mallomonas, Mallomys, Mallophaga, mallophène, Mallotus, Mallow, Malm, malmener, malmignatte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接