有奖纠错
| 划词

1.Les autres passagers ont été rapatriés真人慢速

1.旅客被回国

评价该例句:好评差评指正

2.Le quatrième, grièvement blessé, a été rapatrié.

2.第四人受重伤,已经遣送回国

评价该例句:好评差评指正

3.Les autres anciens combattants étrangers attendent toujours d'être rapatriés.

3.其余的外国原战斗人员仍等待

评价该例句:好评差评指正

4.Ses ouvriers ont été rapatriés par la ligne nationale yougoslave.

4.工人乘坐南斯拉夫国家航空公司的班机回国

评价该例句:好评差评指正

5.On estime qu'il reste encore 20 000 rapatriés potentiels.

5.据估计,大约还有20 000人家乡

评价该例句:好评差评指正

6.La plupart des réfugiés ont été rapatriés de la Guinée et du Libéria.

6.大多数难已经从几内亚和利比亚

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut aussi renforcer la confiance entre les rapatriés et la population locale.

7.和当地众之间还需有更高程度的信任。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous n'avons aucune raison d'avoir peur des rapatriés - bien au contraire.

8.们没有任何理由害怕者,情况恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

9.Un des agents de police de la Mission a été rapatrié pour inconduite sexuelle.

9.联海稳定团的一名警察由于性行为不检被

评价该例句:好评差评指正

10.Selon le HCR, un bon nombre de ces réfugiés venait d'être rapatrié récemment.

10.根据难们中有相当数量的人是最近刚刚回去的。

评价该例句:好评差评指正

11.Les demandeurs d'asile originaires du Rwanda qui avaient fui vers le Burundi ont été rapatriés.

11.一些逃入布隆迪境内的卢旺达寻求庇护者已被

评价该例句:好评差评指正

12.La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.

12.公司拥有一批具有丰富经验的海归人士,设备齐全的规范型标准化制作工厂。

评价该例句:好评差评指正

13.Sur les 734 femmes et enfants rapatriés au total, 154 n'ont pas rejoint leur famille.

13.据登记,的妇女和儿童一共有734名,其中154名没有与家人团聚。

评价该例句:好评差评指正

14.Avec l'assistance de la même délégation de haut niveau, ils ont été rapatriés le 11 octobre.

14.在同一个高级别政府代表团的协助下,这些难于10月11日得到

评价该例句:好评差评指正

15.La partie du camp abritant les rapatriés burundais n'a pas été touchée lors de l'attaque.

15.营中布隆迪居住的一侧在袭击中未受影响。

评价该例句:好评差评指正

16.Le nombre de rapatriés est en augmentation.

16.的人数一直在增加。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Gouvernement a rapatrié 31 % des victimes.

17.受害人中有31%由政府遣送回国

评价该例句:好评差评指正

18.Un programme plus vaste d'aide aux rapatriés a été lancé.

18.另外还开始执行一项向提供援助的方案。

评价该例句:好评差评指正

19.Les fonds illégaux peuvent donc être rapatriés en application de ces dispositions.

19.因此,可以根据这些规定非法资金汇回

评价该例句:好评差评指正

20.La communauté internationale doit aider le HCR à porter assistance aux rapatriés.

20.应提供国际援助,以帮助专员办事处协助家园

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Félibien, félibre, félibrige, Felicia, Félicien, félicitation, félicitations, félicité, féliciter, félicités,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

1.C'est un vieux vagabond français que j'ai trouvé en Amérique l'an dernier, et que j'ai rapatrié.

“那是我去年去美洲找着的一个法国老年流浪者,我把他带回祖国

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

2.Nous nous sommes rapatriés, et je venais encore lui proposer un arrangement.

“我们之间的问题已经解决了我来和他商量一个新的安排。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

3.Si quelque chose de grave devait se produire, Washington les aurait rapatriés.

如果真有什么大事要发生,至少华盛顿方面组织这些救援人员回国

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Certains s'engagèrent par la suite avec les forces françaises libres, mais la plupart furent rapatriés.

一些人后来加入了自由法国部队,但大多数人被返回国

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史人

5.Blessé, il est rapatrié en Angleterre et exerce à la BBC pendant la Seconde Guerre mondiale.

受伤后,他被返回英国,在第二次世界大战期间为英国广播公司工作。

「历史人」评价该例句:好评差评指正
德法大不同

6.Lors de cet exode, l'expression « pied-noir » se popularise pour désigner les Français rapatriés d'Algérie.

在这场大逃亡中," pied-noir " 一词开始流行,用来指代从阿尔及利亚的法国人。

「德法大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.D'autres sont toujours en attente d'être rapatriés.

其他人仍在等待机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

8.Cinq enfants français rapatriés aujourd’hui de Syrie vers la France.

五名法国儿童今天从叙利亚被返回法国。机翻

「RFI简易法语听力 2019年3月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

9.D'après l'OMS, ce dernier va bientôt être rapatrié.

据世界卫生组织称,后者很快将被机翻

「CRI法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

10.Un bimoteur a été rapatrié cette semaine à Buenos Aires.

本周,一架双引擎被运回布宜诺斯艾利斯。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.Si j'avais percuté un être humain, vous l'auriez rapatrié ici, non?

如果我打了一个人,你把他带回这里, 对吧?机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

12.Le plus compliqué, ça va être en bas pour être rapatriés à la maison.

- 最复杂的事情是要下楼被回家。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

13.Du moment où j'ai rapatrié, je l'ai fait faire chez moi.

从我回国那一刻起我就在家里做这件事。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

14.Ce soldat vient d'être rapatrié du front, contusion cérébrale après une frappe d'obus.

这名士兵刚刚从前线被,被炮弹击中脑挫伤。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

15.Des dizaines de clandestins qui vivent en Israël vont être rapatriés.

居住在以色列的数十名非法移民将被机翻

「RFI简易法语听力 2012年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

16.Le soulagement des 1ers rapatriés français arrivés de Niamey, au Niger.

第一批法国回返的救援物资是从尼日尔的尼亚美抵达的。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

17.Depuis 4 ans, nous nous battons pour que ces enfants puissent être rapatriés.

4年来,我们一直在努力让这些孩子能够被机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

18.Stéphane Duguet, on connait désormais toutes les accusations qui pèsent contre ces Français rapatriés.

Stéphane Duguet,我们现在知道对这些被的法国人的所有指控机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

19.L'ambassade a également fait savoir que l'étudiant relâché allait être rapatrié prochainement.

大使馆还表示,被释放的学生将很快被机翻

「CRI法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

20.Alors, il y a ceux qui ont rapatrié massivement : le Kazakhstan, le Kosovo.

还有一些人大规模:哈萨克斯坦、科索沃。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fellaga, fellah, fellation, Felletin, félon, félonie, felouque, felsique, felsite, felsitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接