有奖纠错
| 划词

Une colonie peut rassembler jusqu'à 50000 fourmis.

一个蚁群可聚集5万只蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正

La famille se rassemble autour de la table.

全家人在桌边聚集起来。

评价该例句:好评差评指正

Le premier soir, il essaie de les rassembler.

第一天晚上,他试着把兔子围在一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rassemblons ici une fois par semaine.

我们每周在这儿聚一次。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.

这本书包含了许多例子说明多。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.

星星因万有引力而相互吸引。

评价该例句:好评差评指正

Ayons confiance à l'humanité qui nous rassemble.

让我们相信我们人类。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.

它没有使我们走到一起,而是造成我们分裂。

评价该例句:好评差评指正

IL RASSEMBLE AINSI L'ORIGINE ET LES UTILISATIONS DES RESSOURCES DE CHAQUE SECTEUR.

这张表格也整了其来源和每个部门资源使用。

评价该例句:好评差评指正

Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.

附件为我经手所有「多哥水」相关资料,整为一份档案。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également trouver des moyens innovants de rassembler les fonds requis.

我们还需要找到创新方式与方法,筹集必要资金。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre nation s'est rassemblée après son assassinat brutal et tragique.

但我们民族在她被野蛮地惨遭杀害后站了起来。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles réponses éventuelles seront rassemblées et présentées sous forme d'additifs.

此后收到答复将予收录并在报告增编中提交。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, nous avons besoin de nous rassembler.

与以往相比,今天我们更需要团结。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne également la nécessité de rassembler des données ventilées par sexe.

划中还强调必须收集按性别分列数据。

评价该例句:好评差评指正

Expert juridique dans plusieurs comités ministériels rassemblant le Soudan et d'autres pays.

苏丹和其他国家组成若干部级委员会法律专家。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要我们大家联力量,我们就能打败恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带。

评价该例句:好评差评指正

Les communications qui y ont été faites seront rassemblées dans une publication.

该专家组会议发表论文将编辑成册出版。

评价该例句:好评差评指正

Les vidéos, photos et documents reflétant l'historique de la société y sont rassemblés.

还收集了反映协会历史视频、照片和文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthorhombique, orthoroche, orthoscope, orthoscopie, orthoscopique, orthose, orthosilicate, orthosique, orthostatique, orthostéréoradioscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ils sont en train de rassembler le bétail.

他们正在把畜牲聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est plutôt l'attrait commercial qui rassemble la Noël ici.

商业吸人们在圣诞节汇聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il faut également éviter les endroits publics qui rassemble plusieurs personnes.

当然也要免于去群众聚集的公共场所。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je pensais que je rassemblais des informations pour notre propre camp !

我以为我在为咱们的人收集情报呢!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vers onze heures, toute l'école était rassemblée sur les gradins du stade.

到了十一点钟,似乎全校师生都来到了魁地奇球场周围的看台上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Celle qui, à la fin des moissons, rassemblait le village pour faire la fête.

,在收季节之后,把整个村庄的人们聚集起来庆祝节日。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cultivez cet idéal et investissez votre énergie et vos talents dans tout ce qui rassemble.

请保持份理想,将你们的热情与才能投入到能够拉近人心的事物中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A côté des rats au poil soyeux rassemblés dans la cage, il semblait particulièrement pitoyable.

和笼子里油光水滑的耗子相比,它看上去特别地愁眉苦脸。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est pour ça qu'un ESTJ ne rassemblera jamais à 100% à un autre ESTJ.

为什么一个ESTJ永远不会和另一个ESTJ完全一模一样。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une bonne chose que les gens se rassemblent et qu'ils manifestent pour leurs droits.

人们聚集起来,为他们的权利抗争,件好事。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Alors je vous ai rassemblé pourquoi ?

那么,我把你们聚在一起为了什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为汇集了传说的神话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comme sa mère, il va devoir rassembler.

像他的母亲一样,他将不得不收集。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

A tel point que le CIO rassemble aujourd'hui plus de nations que l'Organisation des nations unies.

以至于今天国际奥委会比联合国组织更多的国家聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un autre petit groupe rassemblait frénétiquement des bûches.

另一些人则兴奋地堆木柴。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

On se rassemble à la barrière du Maine.

梅恩便门集结完毕。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Alors, ma mère a rassemblé toutes ses économies.

为此 我妈妈攒了所有的积蓄。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Pour rassembler notre peuple éparpillé à travers l'océan.

将分散在大洋彼岸的人们聚集起来。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Quelqu'un qui a du charisme et qui rassemble.

有魅而且可以团结众人的人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une fédération sportive rassemble plusieurs clubs de sport, professionnels et amateurs.

体育联合会汇集了多个运动俱乐部,包括职业和业余俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oryzénine, oryzite, os, os orbitaire inférieur, osaka, osalmide, osamine, osannite, osanore, osarizawaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接