有奖纠错
| 划词

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们难, 但是子却整了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城楼, 城门, 城门失火,殃及池鱼, 城墙, 城墙的渗水, 城墙上的炮眼, 城区, 城区和郊区, 城阙, 城市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Se ratatiner c'est un verbe qui veut dire devenir petit et se faire écraser, se faire ratatiner.

se ratatiner这个动词意为变小,被压坏。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fut tellement gêné qu'il sentit ses entrailles se ratatiner.

他的五脏六腑似乎都因尴尬而缩成了一团。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et donc quand on se ratatine on devient plus petit plus déformé.

所以,当我们被压碎时,我们会变小,走样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle se pencha, saisit un des gros bras de Dudley dans sa main ratatinée et tira.

弯下腰,用皱巴巴的手抓住达力一只肥粗的胳膊使劲拉着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quand Bill l'a mis sur sa tête, ses oreilles se sont ratatinées comme de vieux pruneaux.

弄得他两只耳朵都皱了来。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ici c'est pas écrit dans les sous-titres mais elle dit " on va pas se ratatiner" .

这个没有写在字幕中,但是说“on va pas se ratatiner”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce vrai que nos mains et nos pieds ratatinent si on reste trop longtemps dans l'eau?

如果我们在水里呆了,手脚真的会萎缩吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce vrai que nos mains et nos pieds ratatinent si on reste trop longtemps dans l'eau?

如果我们在水里呆了,手脚真的会萎缩吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'eau convergea en rigoles sur le sable, puis le corps du laquais se ratatina, comme une bougie fondue.

这些水在沙地上形成了几条小小的溪流,追随者的整个躯体在变软变薄,如一根熔化的蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: nos mains et nos pieds ratatinent si on reste trop longtemps dans l'eau, vrai ou faux?

我们的手脚在水里呆了就会萎缩,是真是假?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'un d'eux était si âgé qu'il donnait l'impression de se ratatiner à vue d'œil, l'autre était grand et robuste, avec une fine moustache noire.

一名已经老了,好像就在他们眼前一点点儿枯萎下去;另外一名身材高大匀称,有稀疏的唇髭。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus on laisse l'oeuf longtemps dans le sirop, plus il perd d'eau et plus il se ratatine.

鸡蛋在糖浆中放置的时间越长,水分流失越多,变得越是小。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'oiseau se consuma alors dans un jaillissement enflammé et tomba sur le sol en une petite boule de plumes ratatinée, incapable de voler.

它燃成了一团火焰,倒在了地板上,小小的,皱皱的,再也不能飞了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais ses longues jambes frêles expièrent son exclamation : les fleurs les frappèrent rudement ; elle se ratatina soudain, et redevint une toute petite poupée.

但是,他那又长又虚弱的腿弥补了他的感叹:花朵狠狠地砸在了它们身上。忽然错过了,又变成了一个非常小的娃娃。

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

La petite vieille ratatinée se sentit toute réjouie en voyant ce joli enfant

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Chacun des trois fils de Mrs Weasley était plus grand qu'elle, mais ils semblèrent se ratatiner sur place lorsque sa rage explosa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市的美化, 城市的中心, 城市的中心区, 城市的周界, 城市的周围, 城市的住宅区, 城市废物, 城市风光, 城市附近, 城市共同体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接