有奖纠错
| 划词

Elle ne rate aucune occasion.

她什么机会都没错过。

评价该例句:好评差评指正

De retour chez lui, il met le feu à la maison, mais rate son suicide.

回到家之后,他纵火烧房,但自杀失败

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi on rate souvent l'occasion d'intégrer le plaidoyer dans le programme général.

结果,有时就错过了机会,未能将宣传活动列入总体方案。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en rate pas une.

〈口语〉〈讽刺语〉他老是干傻事

评价该例句:好评差评指正

Il rate son train.

赶上火车。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc étudier toutes les possibilités pour ne pas que l'Assemblée générale rate l'occasion ainsi offerte.

应该探讨所有可能的途径,使大会不至于前的机会。

评价该例句:好评差评指正

Taux d'actualisation (Discount rate) - Taux d'intérêt estimatif qui permettrait de régler les prestations dues après la cessation de service.

贴现率 - 退休后福利可有效清算的估计利率。

评价该例句:好评差评指正

D'autres tribunaux se sont simplement référés à un taux « commercialement raisonnable », par exemple, le London Interbank Offered Rate (taux LIBOR).

他仲裁庭只涉及到“商业合理的”利率,26例如伦敦银行同业拆放利率(LIBOR)。

评价该例句:好评差评指正

Selon les taoïstes, les six esprits désignent les esprits qui gèrent le cœur, le poumon, la foie, les reins, la rate, la bile.

家指主宰人的心、肺、肝、肾、、胆的神灵。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 mars, une opération d'urgence a fait apparaître une rupture de la rate, et il a fallu procéder à l'ablation de cet organe.

18日施行紧急手术后发现已经破裂,因此被割除。

评价该例句:好评差评指正

Il s’est réveille trop tard, de sorte qu’il a rate son train.

他醒得太晚,以致赶上火车。

评价该例句:好评差评指正

Kim Dae-Yue Apple Vinaigre: apéritif rate, la désintoxication de beauté, de vert et de la nutrition saine des boissons de choix, l'approche de Kim Dae-Yue opportunités d'affaires!

开胃、排毒养颜、绿色营养、健康首选饮品,走近金大悦商机无限!

评价该例句:好评差评指正

Quand tu expérimentes beaucoup de choses,tu vas apprendre des raisons,comme sentiment,quand tu le rates et le regrettes,tu vas comprendre que le but inflexible est inutile dans la vie.

许多事情,总是在经历以后才会懂得,一如感情:错过了,遗憾了,才实生活并不需要这么多无谓的执著。

评价该例句:好评差评指正

Au poste, il a été fouillé et, selon ses dires, on l'aurait frappé à la tête, à l'aine et dans la région de la rate jusqu'à lui faire perdre connaissance.

在警察局,他受到搜身,据称头部、腹股沟和部位受到打击,使他失去觉。

评价该例句:好评差评指正

Il rate à nouveau le bus au deuxième arrêt, puis au troisième et au quatrième arrêt, mais il continue à courir derrière le bus jusqu'à ce qu'il arrive enfin chez lui.

在第二个车站他又错过了那个汽车,在第三站和第四站也是如此,但他继续追那个车,直到他最终跑到家。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, dans les journaux américains, le mot « arms » apparaît tout en majuscules - ARMs -, sigle anglais pour « adjustable rate mortages » (prêts hypothécaires à taux révisable), faisant référence à l'effondrement du marché immobilier.

有的时候,在美国的报纸中,“arms”是以大写“ARMS”形式出现的,的意思是可变利率抵押贷款,指的是住房市场崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Fei Xu et de la toux, la diarrhée la rate, les reins, déficit d'émission, et retiré de la Dengzheng uriner fréquemment, ont un rôle à jouer dans le traitement et le maquillage.

并且对肺虚咳嗽、泄泻、肾虚遗精、带下及小便频繁等症,都有一定的疗补作用。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que le personnel du PNUD rate des occasions de promouvoir l'action en faveur de l'égalité des sexes parce qu'il ne sait pas exactement ce qu'elle signifie et comment il faut s'y prendre.

开发计划署工作人员失去了促进两性平等的机会,因为他们不清楚两性平等的涵义,也不清楚如何去做。

评价该例句:好评差评指正

L'ICPAK a recommandé à la banque centrale d'autoriser les banques à utiliser l'IAS 39 pour déterminer ces provisions sur la base des taux «roll rates» et des taux de récupération des prêts de chaque banque.

会计师协会建议中央银行允许各银行采用《国际会计准则》第39号,根据各银行证券贷款的滚动率和回收经验来确定这些准备金。

评价该例句:好评差评指正

M. Orr (Canada) fait observer qu'au paragraphe 4 de la version anglaise du projet de résolution, les mots « higher than » ont été omis par erreur et qu'il convient de les réinsérer avant les mots « budgeted rate ».

Orr先生(加拿大)指出,在决议草案第4段中,错误地省略了“高于”两字,应在“编入预算的出缺率”前重新插入这两个字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irréformable, irréfragable, irréfutabilité, irréfutable, irréfutablement, irréfuté, irrégularité, irrégularité de battement de pouls, irrégulier, irrégulière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Tu exagères... Si tu rates ton examen oral... tu recommences !

你言过其实了吧… … 要是你的口试了… … 你还得重考!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Il fait la tête parce qu'il avait peur que tu rates ton train.

他板着脸是因为害怕你错过这趟火车。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Mes plaisanteries sont mouillées, dit-il, elles ratent ! »

“我今天的笑话受潮了,爆得不响!”他说。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Quelquefois, j'en lis chez le coiffeur. Mais je ne rate jamais les informations de 20 heures.

有时候,我在理发店看。但我从不错20点的新闻。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est un complot, on veut que je rate !

这是一个阴谋,他们想让我错过

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Worley rate à nouveau son rendez vous avec les JO .

沃利再次将其约会与奥运会挂钩。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Moi des fois quand je fais des crêpes, je rate.

我有时候做煎饼会失败

评价该例句:好评差评指正
Le Panier

Et moi je suis très jaloux parce que je rate leur défilé qui est ce soir.

而我则非常嫉妒,因为我错过了他们今晚的时装秀。

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Il ne rate jamais une occasion de rappeler que les êtres humains doivent passer avant le business.

他从不放过任何机会提醒人们,人类应永远置于商业之前。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Elle fait des cauchemars où, justement, elle rate ses buts et tout le monde lui dit qu'elle est nulle.

她做了噩梦,梦见自己未能实现目标,每个人都说她没用。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Ces chasseurs de bonnes affaires ne ratent aucune occasion d'économiser l'argent et sont toujours les premiers à arracher le poil de mouton.

这些追优惠的人不会错过任何省钱的机会,总是最先薅羊毛的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Paul, lui, rate des séances, ce n'est pas sérieux, mais s'astreint à une hygiène de vie pour que son cerveau ne déborde pas.

保罗呢,他错过了几次课程, 这不太认真,但他坚持一种生活方式, 以确保他的大脑不会超负荷。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Moi, je fais de la pâtisserie et je déteste rater des gâteaux parce que ça m'énerve et je rate encore plus du coup.

我做烘焙,最讨厌的就是做失败了,因为这会让我很烦躁,结果就越做越失败

评价该例句:好评差评指正
Code source

Bappé part au Real Madrid pendant l'été 2024 et au début de la saison 2024-2025, Ousmane Dembélé rate souvent ses tirs devant le but.

巴佩于2024年夏季转会至皇家马德里, 而在2024-2025赛季初期,奥斯曼·登贝莱在门前屡次错失良机。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Pendant 3 semaines, elle et son mari sont en arrêt de travail, le grand frère de Clément, quant à lui, ne rate l'école qu'une seule journée.

在接下来的三周里,她和丈夫都请了假,而克莱蒙的哥哥则只了一天课。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc voilà, si tu vois que tu rates régulièrement tes challenges sur 30 jours, tu prends un espace, enfin un espace, une période de temps plus réduite.

所以呢, 如果你发现你经常错过那些30天挑战,你就给自己一点空间,或者说一段更短的时间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et ce qu'il faut savoir également c'est que s'ils ratent leurs examens un semestre en fait ils perdent leur bourse pour le semestre suivant.

同样需要知道的是,一旦他们这学期考试没有,那么他们也就申请不到下学期的助学金了。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

En fait, je le trouve plus, les filles elles sont inférieures, mais des fois quand ils ratent des buts, des fois je dis, oui, pourquoi t'as pas arrêté ?

事实上,我觉得女孩们有时候确实稍逊一筹,但有时当她们错失进球机会时,我也会说,嗯,为什么你不拦下来呢?

评价该例句:好评差评指正
Crime story

Mais Jacques Massier a compris l'avertissement il garde de cette nuit un sentiment de danger qu'il confie à ses proches ils m'ont manqué une fois, leur dit-il, ils pourraient se faire que, la prochaine fois, ils ne me ratent pas.

但雅克·马西耶明白了一个警告,他对这一夜仍心存恐惧,便向亲友倾诉:他曾错过我一次,他说道,下次他们可能就不会再失手了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irrévérencieux, irréversibilité, irréversible, irréversiblement, irrévocabilité, irrévocable, irrévocablement, irrigable, irrigateur, irrigation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接