1.Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.
1.第二,在外地的驻留必须合理化。
16.Un Conseil de sécurité plus moderne et plus représentatif doit pouvoir s'appuyer sur une Assemblée générale plus rationalisée, plus flexible et plus pertinente qui s'acquitte véritablement des tâches qui lui sont confiées en vertu de la Charte.
16.一个更现代化、更具代表性的安全理事会必须辅之一个更精干、更灵活、更为相关,而且能够真正完成《宪章》交付给它的任务的大会。
17.Nous pensons que l'obligation de présenter des rapports à ce titre devrait être rationalisée de manière à inclure les rapports régionaux, ce qui résoudrait bon nombre de questions liées aux capacités des petites nations disposant de ressources limitées.
17.我们认为,根据上述条约条款的报告义务应该精简,包括区域报告,这将为资源有限的小国解决许多能力问题。
18.Les instructions administratives, les circulaires du Secrétaire général, les circulaires et les instructions concernant le personnel devenues inutiles ont été recensées et regroupées ou éliminées et la documentation restante a été rationalisée.
18.在审查之后,合并或撤销了经查明的所有多余的秘书长公报、行政指示、情况通报和人事指示,并精简了其余文件。
19.La fonction d'audit interne a été rationalisée de telle sorte que la Division I de l'audit interne (New York) et la Division II de l'audit interne (Genève et Nairobi) rendent compte séparément au Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne.
19.对内部审计职能行了合理化调整,
便第一内部审计
(纽约)和第二内部审计
(日内瓦和内罗毕)向主管内部监督事务副秘书长分别报告工作。
20.Le Bureau des ressources humaines a introduit une version rationalisée de son système de notation des fonctionnaires (PAR), où il accorde une importance accrue à la gestion du changement, au travail en équipe, au travail en réseau et aux compétences en matière d'informatique.
20.人力厅实行了简化的考绩审查制度,将重点放在革管理、协同工作、建立联系和精通信息技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。