有奖纠错
| 划词

1.Pour produire ses effets, la sûreté doit avoir été constituée avant le rattachement.

1.担保权是在附着之前设定的,才能对附加物具有效力。

评价该例句:好评差评指正

2.Devrait-il aussi y avoir d'autres facteurs de rattachement?

2.是否还应规定其他连结关系?

评价该例句:好评差评指正

3.Les principes de rattachement applicables aux biens mobiles varient en droit interne.

3.各国法律依据的流动货物的法律选择理论各不相同。

评价该例句:好评差评指正

4.Ceci explique le rattachement de cette structure au ministère de la Santé et des Affaires Sociales.

4.这些说明了这一结构正向卫生和社会事务部靠拢

评价该例句:好评差评指正

5.La personne qui se présente sera dirigée vers son régime de rattachement normal.

5.他成为预期通常会参加的计划的成员。

评价该例句:好评差评指正

6.Outre la question de l'effectif du Groupe, son nouveau rattachement suscite certaines inquiétudes.

6.了该股的员额编制问题外,其新的隶属关系也引起关注。

评价该例句:好评差评指正

7.Aucune des ces conventions ne s'applique aux États sans un facteur de rattachement.

7.这些公约无一适用于此之间没有任何连结因素的国家

评价该例句:好评差评指正

8.Le droit coutumier, en particulier, tire sa légitimité de son rattachement aux traditions, rattachement qui est depuis longtemps contesté.

8.突出的例子就是,习惯法的合法性就来自于对传统的理论主张,而这种主张在历史上曾受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

9.Il serait également nécessaire d'élaborer des critères de rattachement entre une créance et la succursale considérée.

9.而且还有要拟订用于确定应收款和所涉分行之间的联系的标准。

评价该例句:好评差评指正

10.Des fonctionnaires hors Siège peuvent approuver des marchés et leur rattachement hiérarchique a été clairement précisé.

10.已经精确规定有权核准合同的外地官员及其权力方面的分界线

评价该例句:好评差评指正

11.On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

11.案文采用了“注册办事处”作为国际法“incorporation”外所要求的联系因素。

评价该例句:好评差评指正

12.On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

12.案文采用了“注册办事处”作为国际法“成立”外所要求的联系因素。

评价该例句:好评差评指正

13.Les actions intentées contre la partie exécutante maritime devraient être soumises à des facteurs de rattachement différents.

13.对海运履约方提起的诉讼应受不同连结因素的约束。

评价该例句:好评差评指正

14.Après le rattachement de l'Arménie et du Karabakh à la Russie, ils ont commencé à regagner leur patrie.

14.在俄罗斯并吞亚美尼亚和卡拉巴赫之后,他们又开始回到自己的家乡。

评价该例句:好评差评指正

15.Une fois la sûreté devenue effective, le facteur de rattachement qui permet de déterminer la loi applicable peut changer.

15.担保权生效后,准据法选择所涉及的关联要素可能发生变化。

评价该例句:好评差评指正

16.Dégager la règle générale au moyen de critères de rattachement entre la société et un État est source d'incertitude.

16.在进一步详细解说一般性原则时,引起了一些疑虑,要求公司和国家之间的联系

评价该例句:好评差评指正

17.Parmi ceux-ci, la résidence habituelle jouait souvent un rôle important, quoique généralement en association avec d'autres facteurs de rattachement.

17.在这些依据中,惯常居所往往起到重要作用,无论它通常是否与其他联系因素相结合

评价该例句:好评差评指正

18.De nombreuses tentatives ont été faites, en vain, pour élaborer des critères de rattachement des prêts à une succursale donnée.

18.为寻找据确定存放贷款的分行的标准,曾进行过多次的努力,可惜都劳而无功。

评价该例句:好评差评指正

19.Les facteurs de rattachement énumérés à l'article 4 sont ceux auxquels les États recourent le plus fréquemment pour établir la nationalité.

19.(4) 第4条中所列关连因素是一些国家为确定国籍而最常使用的因素。

评价该例句:好评差评指正

20.Le rattachement des monnaies locales au dollar rend toute politique monétaire inutile, comme dans un régime de taux de change fixe.

20.一方面,当地货币紧盯美元,造成货币政策像固定汇率制度那样完全失灵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épidermisation, épidermite, épidermolyse, épidermomycose, épidermophyte, épidermophytide, épidermophytie, épidermoréaction, épidesmine, épidiabase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.La Crimée est une ancienne région d’Ukraine qui a voté son rattachement à la Russie en mars 2014.

克里米亚以前是乌克兰的一个大区,2014年3月通过投票重新并入俄罗斯。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

2.C'est probablement aussi une recherche un peu de légitimité, d'ancienneté et de rattachement aux traditions anciennes, en quelque sorte.

在某种程度上,这可能也是合法性、资历以及与古代传统的联系的探索。

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

3.Ce serait acter leur rattachement à l'Azerbaidjan.

这将证实阿塞拜疆的依恋机翻

「JT de France 2 2023年9月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

4.En 1988, les Arméniens du Haut-Karabakh manifestent et demandent leur rattachement à l'Arménie.

- 1988年,纳戈尔诺-卡拉巴赫的亚美尼亚人示威并要求加入亚美尼亚。机翻

「JT de France 2 2023年10月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合

5.Les séparatistes de l'Est de l'Ukraine ont réclamé le rattachement de leur territoire à la Russie.

乌克兰东部的分离主义分子要求将的领土并入俄罗斯。机翻

「RFI简易法语听力 2014年5月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

6.Objectif : les séparatistes qui souhaitent le rattachement de la région à la Russie.

:希望该地区加入俄罗斯的分离主义分子。机翻

「RFI简易法语听力 2014年4月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

7.Le " oui" l'emporterait très largement, " oui" au rattachement à la Russie.

“是”俄罗斯的依恋机翻

「JT de France 2 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

8.Les habitants du Pays nantais pourraient donc se prononcer sur leur rattachement ou non à la Bretagne.

南特地区的居民因此可以决定是否加入布列塔尼。机翻

「JT de France 3 2023年6月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合

9.En Crimée après le référendum d'hier, le Parlement a voté à l’unanimité son rattachement à la Russie.

在昨天的公投后,克里米亚议会一致投票决定加入俄罗斯。机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月合」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合

10.Symbolique car Kherson est l'un des quatre territoires ukrainiens qui ont voté en septembre leur rattachement à la Russie.

具有象征意义,因为赫尔松是 9 月投票加入俄罗斯的四个乌克兰领土之一。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年11月合」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

11.Le rattachement à la famille Buendia renforça dans le village l'autorité de don Apolinar Moscote.

Buendia 家族的依恋加强了 Don Apolinar Moscote 在村里的权威。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合

12.D'après un sondage sorti des urnes, 93% des électeurs ont dit oui au rattachement à la Russie.

根据民意调查得出的一项民意调查,93%的选民表示赞成加入俄罗斯。机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月合」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

13.Le rattachement à l'un ou l'autre des deux grands États est donc problématique : le maharadja veut rester indépendant.

因此,两个大国中一个或另一个的依恋是有问题的:王公希望保持独立。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合

14.Le document adopté lors de cette assemble, souligne la préoccupation des Tatars après le rattachement de la région à la Russie.

这次大会通过的文件强调了鞑靼人在该地区被俄罗斯吞并之后的关切。机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

15.Compte tenu de la situation politico-militaire, il ne fait aucun doute que le " oui" au rattachement à la Russie va l'emporter.

鉴于政治军事局势,毫无疑问加入俄罗斯的“是” 将会占上风。机翻

「JT de France 2 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合

16.Les autorités séparatistes de Crimée ont fait un pas supplémentaire vers le rattachement à la Russie en adoptant une déclaration d'indépendance.

克里米亚分离主义当局通过宣布独立,朝着加入俄罗斯迈出了进一步。机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合

17.Je suis intimement convaincu qu’une majorité de la population va voter en faveur du rattachement à la Russie… j’en suis absolument certain!

我坚信,大多数人会投票赞成加入俄罗斯。我绝肯定这一点!机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

18.En Ukraine, les habitants des territoires occupés par les Russes voteront à partir de demain pour ou contre le rattachement à la Russie.

在乌克兰, 被俄罗斯占领的领土上的居民将从明天开始投票支持或反加入俄罗斯。机翻

「JT de France 2 2022年9月合」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

19.Le maharadja demande alors l'aide de l'Inde, qui pose comme condition à son intervention le rattachement de l'ancien État princier à la fédération indienne.

大君随后请求印度的帮助,这使得将前诸侯国并入印度联邦作为其干预的条件。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

20.C'est alors qu'il imagina un pas décisif, non seulement pour la modernisation de son industrie, mais pour le rattachement du village au reste du monde.

就在那时,设想了决定性的一步,不仅是为了的工业现代化,而且是为了村庄与世界其地方的联系机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Epiphanie, Épiphanie, épiphanite, épipharynx, épiphénomène, épiphénoménisme, épiphénoméniste, épiphlocodique, épiphonème, épiphora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接