Après ses pertes d'hier, il s'est rattrapé.
昨天他输,今天又补回来。
Un bon démarrage.Mais le chemin pour rattraper Facebook sera long.
开端不错,但是要战胜Facebook还有很长的路要走。
Quand l'amour s'en va, il est impossible de le rattraper.
爱情一旦走,就不可能再找回来。
Elle va très vite ! dit-il. Je doute que nous la rattrapions.
太快!他说.我怀疑咱能不能抓住.
En cas d'oubli, elles ont ainsi toute la journée devant elles pour se rattraper.
如果她忘记,每天在她面前晃来晃去直至吃为止。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶上。
Elle a rattrapé son chapeau au vol .
她的子被风吹跑,她却在空中抓住。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我的东西赶上第一。
Aujourd'hui, les femmes ont bien rattrapé ce retard.
如今,女性大大这一差距。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动以弥补损失的时间将很重要。
Il faut rattraper, disait ma mère. ça durait trois jours, jamais quatre, jamais.
不过这样的事只能持续三天,从来不到四天,从来不。
Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.
诚然,我还有14年的时间来迎头赶上,但如果要这样做,我必须要采取行动,履行所作的承诺,因为就我来说,这里所涉及的是在最高一级所作的承诺。
De ce fait, le retard n'est rattrapé que très lentement.
清除《惯例》积压的进展很慢。
Je n'ai pas pu aller au cinéma ce mois-ci, mais je vais me rattraper.
我这个月没能看上电影, 可是我弥补回来的。
Le taux d'emploi des femmes est en train de rattraper celui des hommes.
妇女的就业率正趋向与男子的就业率相同。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才的!
On a rattrapé les prisonniers évadés.
抓住越狱犯人。
Les négociations avaient pris quelque retard, mais les travaux intensifs en cours permettraient de rattraper ce retard.
尽管谈判已经落后于时间表,但正在进行的紧张工作将形成推动谈判取得进展的足够势头。
Il a pris du retard sur ses camarades, mais il va essayer de se rattraper pendant les vacances.
他落后于他的同学,但他将努力在假期中赶上他。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
这样就可以发展中国家与发达国家之间的差距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Petite erreur, mais que je rattrape rapidement.
这是小错误,但我很快就弥补了。
Harry et Hermione coururent pour le rattraper.
哈利和赫敏跑着了。
Vite, il faut que je la rattrape avant l'arrivée.
快点,我得在她达到之。
La nuit pour la fête et le temps à rattraper.
欢庆夜晚,也弥补了过去时光。
Ce n'est pas un ballon à rattraper avec la tête Trotro!
这可不是一个头顶球,托托!
Mais ouais tu les rattraperas, on a du saucisson aux noix là !
你可以追们,我们还有核桃香肠呢!
Tomas s’excusa auprès de Knapp et couru la rattrapait dans le couloir.
托斯向克纳普道了个歉,立刻跑出去追走廊玛丽娜。
Mais avant qu'ils aient atteint le bout du couloir, Hermione les avait rattrapés.
还没等们走到走廊尽头,赫敏就来了。
Par miracle, il était resté lucide et avait presque rattrapé le Vif d'or.
智仍然奇迹般地清楚,往看… … 差不多快要到了。
Je vous rattraperai si vous rebondissez trop.
如果你蹦跶得太厉害,我会抓住你。
Eh bien ! voulez-vous essayer de le rattraper ?
“噢,你愿意帮助我追吗?”
Et c'était comme si tout le monde attendait que les autres rattrapent leur retard.
而且就像每个人都在等着别人自己。
Énervé, il n'hésitera pas à vous courser et n'aura aucune difficulté à vous rattraper.
被激怒后它会追着猎物跑并很快能追到。
Ça a coagulé un petit peu, mais là, je suis en train de rattraper.
虽然有点凝结,但我正在补救。
Voldemort avait peut-être réussi à le rattraper.
不知伏地魔有没有抓住。
Elle glissa sur le sol humide et saisit Hermione par le cou pour se rattraper.
她在湿湿地板滑了一下,紧抓住赫敏脖子才没有摔倒。
Si tu la veux, tu me rattrape.
如果你想要,你就追我。
Non, mais ça va, tu rattrapes bien.
但没关系,你跟随得很好。
Alors, Catherine tâcha de rattraper des mots.
卡特琳尽力思索着自己要说话。
Elles doivent les suivre si elles veulent avoir une chance de rattraper et de gagner cette course.
如果加拿大队想并赢得这场比赛,就必须跟紧中国队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释