有奖纠错
| 划词

1.Le programme de travail pourrait ensuite être refondu pour répondre à ses besoins dans un tel intervalle de temps.

1.方案应该进行调整,以便在五个工日内满足需求。

评价该例句:好评差评指正

2.Le secteur agraire de l'économie a été entièrement refondu.

2.经济中的农业部门进行了全面调整

评价该例句:好评差评指正

3.Pour générer les chiffres des violeurs et des victimes de « la traite des personnes aux fins de prostitution », le système actuel doit être totalement refondu.

3.为了统计“以卖淫为目的贩卖口”的违法者受害者的数目,现行体系必须完全改进

评价该例句:好评差评指正

4.On a en particulier refondu entièrement la classification des infractions, élargissant substantiellement la catégorie des délits présentant une gravité moindre et sans danger pour la société.

4.特别是全面修订罪行的类别,增加了许多太严重、对社会并危害的罪行。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour améliorer les résultats et renforcer les compétences de gestion, les organismes des Nations Unies ont révisé et refondu leurs pratiques de gestion et de notation du personnel.

5.为了提高业绩,加强管理能力,联合国各机修订并重新设计了本机的业绩管理考绩制度。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces dernières années, les États-Unis ont refondu entièrement leur système de sécurité et ont offert d'aider les pays membres de la Communauté d'États indépendants à développer leur propre système.

6.近几年来,美利坚合众国完全彻底革新了它的安全体系,提议帮助独立国家联合体各国发展它们的国家体系。

评价该例句:好评差评指正

7.Par ailleurs, le financement des services de santé publique et communautaire doit être refondu pour garantir un équilibre entre l'investissement dans la prévention et l'investissement dans les services de traitement individuel.

7.公共社区健康服务资金也需要大量重组,以保证用于预防的投资用于个治疗的投资之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

8.22 La structure générale du guide, qui a été refondu conformément aux voeux exprimés à la session précédente et qui suit maintenant l'enchaînement chronologique du processus contractuel, est acceptable.

8.指南的总的结是可以接受的,它是按照上届会议上表示的展望重新编写的,而且现在遵循合同订立过程的时间顺序。

评价该例句:好评差评指正

9.Les modifications déjà apportées au Règlement du personnel n'ont eu qu'un effet palliatif, alors que le système de justice interne doit être refondu afin de combler les lacunes qui sont sources d'inefficacité, de méfiance et de partialité.

9.先前对工细则所的更改基本上是治标治本,而司法系统则需要重新设计,以消除造低效率、信任公平的漏洞。

评价该例句:好评差评指正

10.En Europe, environ deux tiers du tonnage produit est constitué de laiton au plomb recyclé qui a été refondu, la moitié du total correspondant à des débris d'usinage repris par le fournisseur.

10.在欧洲,黄铜产品总吨位的约三分之二是用经过回炉重熔回收的加铅黄铜制造总量的一半为由供货商回收的机加工的废料。

评价该例句:好评差评指正

11.Portant initialement sur l'agriculture et la forêt, le projet de relèvement de la zone de Tchernobyl a été refondu à la demande du Gouvernement pour inclure des améliorations des services d'utilité publique, notamment la fourniture d'eau chaude et d'eau froide.

11.拟议的切尔诺贝利事故之后的复原项目起初将重点放在农业林业,后来应政府要求将重点调整为改善基础设施服务,尤其是供水供热方面。

评价该例句:好评差评指正

12.De même, nous avons également refondu les anciens paragraphes 11 et 12 en un nouveau paragraphe 11 de façon à supprimer la redondance du texte précédent tout en maintenant la référence à l'universalisation des accords de garanties et de leurs protocoles additionnels.

12.我们还以同样的方法把从前的执行部分第11第12段合并新的执行部分第11段,以避免以前文本中的重复,同时保持保障协定附加议定书普遍化的提法。

评价该例句:好评差评指正

13.La revalorisation désigne généralement un procédé métallurgique, habituellement pyrométallurgique, mais qui peut être hydrométallurgique pour certains métaux, par lequel le métal récupéré ou recyclé est purifié et refondu ou raffiné sous une forme pouvant être utilisée de la même façon qu'un métal vierge.

13.一般将直接利用归属为一种金属冶炼加工工艺,通常采用高温冶炼的工艺,但对于某些金属则采用湿法冶金工艺,由此将回收的或再循环的金属纯制,并重新熔化或精炼为可以与原金属同样方式使用的形态。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle suggère en outre que le paragraphe 31 soit refondu pour clarifier le fait qu'il s'intéressait à une question distincte de celle de la priorité dans les avances futures, et pour renvoyer à une déclaration du montant maximum et de la cession de rang.

14.她进一步建议,改写第31段以澄清,其中述及的问题同于未来贷款上的优先权问题,并提及关于最高数额排序居次的声明。

评价该例句:好评差评指正

15.Il importe de noter que depuis la création du Groupe de travail, le projet de document officieux mentionné plus haut a été refondu à 10 reprises dans la recherche d'un consensus des membres du Groupe sur la meilleure manière d'améliorer l'efficacité des sanctions imposées par le Conseil.

15.应该着重指出,自从立了工组以来,上面提到的非正式文件已经经过了10次重大修改,为的是使工能就改善安全理事会授权的制裁的效力的最佳方法达共识。

评价该例句:好评差评指正

16.La composante chargée de la mise en place des institutions a refondu la réglementation générale en matière de radiodiffusion en trois documents : un règlement faisant de la Radiotélévision Kosovo (RTK) une personne morale; un règlement portant création de la Commission provisoire pour les médias (CPM) et une directive administrative établissant les procédures à suivre en matière de licences.

16.体制建设支柱将总括广播条例分为三个文件:建立科索沃无线电电视台为法律实体的条例;设立临时媒体委会的条例;确定执照费程序的行政指示。

评价该例句:好评差评指正

17.En outre, dans un souci de cohérence avec les efforts en cours visant à introduire une gestion axée sur les résultats, le rapport annuel sur les activités de protection sera refondu afin d'instaurer des liens plus étroits avec le plan d'opération par pays, ce qui encouragera l'esprit d'équipe sur le terrain et une plus grande efficacité dans la hiérarchisation des priorités et l'utilisation des ressources.

17.除了确保同现有争取实行果管理制的努力保持一致之外,将重新安排年度保护报告的结,以便更紧密地联系国别行动计划,从而鼓励外地采用一种团队办法,有效地优先安排并利用资源。

评价该例句:好评差评指正

18.Texte refondu proposé par l'UE : La création de solides mécanismes nationaux de promotion de la femme et de l'égalité entre les sexes nécessite une action politique au plus haut niveau et requiert toutes les ressources humaines et financières nécessaires pour lancer, recommander et faciliter l'élaboration, l'adoption et le suivi de politiques, de lois, de programmes et d'activités de renforcement des capacités des femmes de nature à favoriser leur autonomisation, et pour servir de catalyseur à des débats publics ouverts sur l'égalité entre les sexes comme objectif social.

18.*52. 欧盟提出的合并案文:建立强有力的提高妇女地位促进两性平等的国家机就必须在最高级别出政治承诺,并提供一切必要的财政资源以提出、建议促进制订、执行监测旨在赋予妇女权力的政策、立法、方案能力建设项目,并使该机为就实现两性平等这个社会目标进行公开公众对话的催化剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮, 齿轮泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Il peut être refondu sans perdre sa qualité et sa transparence.

它可以重铸而不失其质明度。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

2.Le silicium va pouvoir être refondu et réutilisé en tant que tel dans diverses industries, comme la microélectronique ou dans le photovoltaique.

- 硅将够在微电子或光伏行业中重新熔化重复使用。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

3.Quant au plastique, il sera refondu pour une nouvelle utilisation.

机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿轮机构, 齿轮节锥角, 齿轮联轴器, 齿轮马达, 齿轮模数, 齿轮磨床, 齿轮啮合, 齿轮式滑车组, 齿轮式进料器, 齿轮脱开系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接