有奖纠错
| 划词

1.La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

1.况且,他不知何处安身只有哲理是他唯一的栖身之所。

评价该例句:好评差评指正

2.L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

2.逃犯在一个谷仓藏身之地

评价该例句:好评差评指正

3.Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

3.我们清除分子的

评价该例句:好评差评指正

4.Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

4.的确,我们必须消除所有此类庇所和保地。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

5.这些地区是阿富汗境内的避风港

评价该例句:好评差评指正

6.Les Nations Unies doivent leur servir de refuge.

6.联合国当然应该是他们的庇所。

评价该例句:好评差评指正

7.Deuxièmement, nous devons ôter tout refuge aux terroristes.

7.第二,我们必须使分子没有安全庇所。

评价该例句:好评差评指正

8.On ne saurait tolérer que les terroristes trouvent des refuges.

8.决不能允许主义分子得到安全庇

评价该例句:好评差评指正

9.Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

9.他之所以离开该国就是为自己的家一个安全的避风港。

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne doit y avoir ni refuge ni impunité pour les terroristes.

10.决不能让分子有藏身之地,也不能让他们逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

11.Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.

11.在避难所里,妇女可以与自己的子女一起呆一个月。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

12.我们绝不容许阿富汗人重新成为分子的避难所

评价该例句:好评差评指正

13.Le Libéria fournit un refuge sûr aux familles de nombreux responsables du RUF.

13.利比里亚为许多联阵高级官员的家属提供安全庇所。

评价该例句:好评差评指正

14.Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

14.如果不能将无家可归者安置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。

评价该例句:好评差评指正

15.Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

15.不惜代价提供避难所是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

16.L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

16.未来几个月中黄金将继续保有其资金避难所的用途。

评价该例句:好评差评指正

17.La Commission a examiné plusieurs propositions de formulation d'une règle « refuge ».

17.委员会审议几个关于安全港规则案文的建议。

评价该例句:好评差评指正

18.Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

18.不能让破坏制裁者有藏身之地。

评价该例句:好评差评指正

19.La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

19.为被害人建造新的收容所并修葺现有收容所的工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

20.Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

20.无辜平民陷于困境,无法逃离战火到避难场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoophagie, zoophile, zoophilie, zoophobie, zoophore, zoophorique, zoophycos, zoophyte, zoophytes, zooplancton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底 Vingt mille lieues sous les mers

1.En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.

的确,有人居住的海滨到处都可以很容易地为我们提供藏身

「海底 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

2.Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己没有个归宿无处藏身想起家就害怕。

「兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

3.Les traboules ont souvent servi de refuge pendant les révoltes.

小巷通常用作避难所期间。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

4.Au lieu de cela, restez calme et cherchez un refuge.

,要保持冷静,寻求庇护

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Il y a forcément un refuge pas loin de chez vous.

你家附近肯定有庇护所

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

6.On l'a adoptée dans un refuge en Corée du Sud.

我们从韩国的一个收养所收养她。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

7.On a beaucoup de molosses, c'est pratiquement ce qui remplit les refuges.

有许多牧羊犬,基本上整个协会都是牧羊犬

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

8.Au lieu de ça, elles restent dans un petit refuge dans le Limousin.

这个地方,它们住利穆赞的一个小避难所

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

9.Non loin sont la France, l’Angleterre, où nous trouverions facilement un refuge.

不远就是法国和英国。我们可以轻而易举地找到一个逃脱的机会的

「海底 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

10.Mais, à quoi bon ce refuge ? Le Nautilus n’a pas besoin de port.

可是这港口有什么用呢?诺第留斯号并不需要停泊的地方。

「海底 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.

幸运的是,沿路都有庇护所

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

12.Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.

十几个隧道的消防队员和工作人员被困避难所

「中级法语听力教程(上)」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.À 1400 mètres d'altitude en Suisse se trouve un véritable refuge des montagnes.

海拔1400米的瑞士上,这是一个真正的山地避难所

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

14.Continuer à travailler peut-être en refuge ou dans une pension.

可能是继续流浪动物保护协会工作,又或是寄宿学校上班。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

15.C'est une staff qui est arrivée au refuge en 2019. Ça fait trois ans qu'elle est là.

伊莎娜是2019年来到这个流浪动物保护协会的,它已经三年

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Ou peut-être as-tu pris l'habitude d'utiliser la salle de bain comme un refuge pour éviter toute situation?

或者,也许你习惯用浴室作为避难所来躲避任何情况?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
化身博士

17.Mais de son présent lieu de refuge, pas un mot.

不过没有人知道他现到底

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

18.Maintenant, les après-midi se passaient toutes ainsi. La boutique, dans le quartier, était le refuge des gens frileux.

从此以后,每到下午都是这样度过的。本区的这家店铺便成怕冷的人们的避寒

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

19.Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.

对我,这是我的庇护所我小时候。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Au moment où je pensais que j'allais mourir, j'ai trouvé un refuge où j'ai pu continuer à vivre.

活不下去的时候,竟意外地到一个能活下去的地方。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoothérapie, zootomie, zootomique, zootoxine, zootrope, zootypolithe, zopissa, zoreille, zorgite, zorille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接