有奖纠错
| 划词

1.Il a vivement regretté votre absence.

1.对于您的缺席,他表示非常遗憾

评价该例句:好评差评指正

2.Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.

2.愿主保佑我们的亲爱的总统。

评价该例句:好评差评指正

3.Chaque fois que nous avons oublié ce principe fondamental, nous l'avons regretté.

3.每一次我们都忽视了个基本前提,我们后来都感到后悔

评价该例句:好评差评指正

4.Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

4.位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在外感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

5.Nous avons regretté votre absence.

5.我们为您没有来感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

6.Elle a également regretté que la Conférence du désarmement demeure dans l'impasse.

6.她还对裁军谈判会议继续陷入僵局表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

7.Ma délégation a vivement regretté que certains pays aient fait obstruction à un tel accord.

7.我国代表团对某些国家样一项协议深感失望

评价该例句:好评差评指正

8.Tout en reconnaissant les efforts consentis, il a regretté qu'ils n'aient donné que de médiocres résultats.

8.该委员会认识到该国所作的努力,但对些努力的收效很差感到遗憾

评价该例句:好评差评指正

9.Il a regretté l'absence de mesures efficaces suffisantes pour remédier à la traite d'êtres humains.

9.委员会对缺乏充分的有效措施以解决贩运人口问题表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

10.On a regretté que la Commission n'ait pas examiné ce sujet à sa cinquante-huitième session.

10.委员会第五十八届会议没有审议个专题,有人对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

11.Le Ministre a regretté qu'en dépit des sanctions, l'UNITA était encore capable d'acheter des armes.

11.尽管对安盟实行了制裁,但它还是能够采购武器,部长对此表示遗憾

评价该例句:好评差评指正

12.On a regretté qu'il ne soit plus prévu de crédit pour les missions politiques spéciales.

12.有人表示遗憾未编列政治特派团的经费。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous rendons hommage au regretté sir John et offrons nos condoléances à sa famille et à ses compatriotes.

13.我们悼念约翰爵士的逝世并向他的家人和同胞表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

14.Telle est la vision du monde qui nous a été offerte par le regretté Président Cheddi Jagan du Guyana.

14.是圭亚那已故总统切迪·贾根为我们提出的理想。

评价该例句:好评差评指正

15.Le représentant a regretté que les Caraïbes aient été à nouveau durement touchées par les cyclones.

15.他说,令人遗憾的是,加勒比再次遭受飓风严重蹂躏。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils ont regretté que le manque de volonté politique d'un État ait alors fait obstacle au consensus.

16.他们表示遗憾,有一个国家当时缺乏政治意愿,取得协商一致。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle a regretté que la Nouvelle-Zélande se soit prononcée contre la Déclaration des droits des peuples autochtones.

17.伊朗很遗憾新西兰投票反对《土著人民权利宣言》。

评价该例句:好评差评指正

18.Il a regretté l'application insuffisante des politiques fondées sur les droits visant à protéger les enfants autochtones.

18.委员会认为,基于权利的保护土著儿童政策未得到充分落实。

评价该例句:好评差评指正

19.À New York, l'Union européenne a regretté l'impasse dans laquelle se trouve actuellement la Conférence du désarmement.

19.在纽约,欧洲联盟对裁谈会目前陷入僵局表示惋惜

评价该例句:好评差评指正

20.Nombre de délégations ont regretté que le rapport sur les structures de gestion n'ait pas été présenté.

20.许多代表团对没有有关管理结构的报告表示遗憾

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lacépède, lacer, lacération, lacéré, lacérer, lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

1.Mais c'est très cher. J'aurais regretté le lendemain.

但是太贵了,过我第二天又后悔了。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.

他对他被动答应下的诺言感到后悔

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

3.L'une des attaques d'autruche les plus célèbres jamais enregistrées est celle du regretté Johnny Cash.

有史以来最著名的鸵鸟攻击事件之一是由已故的约翰尼-卡什记录的。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-背后故事

4.On avait regretté que les marches n'étaient pas assez hautes.

遗憾的是,台阶够高。机翻

「Air France 法国航空-背后故事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Du moment où Marius était le remplaçant, Cosette n’eût pas regretté Dieu.

既然马吕斯当了后补,珂赛特连上帝惋惜的。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

6.M.Le Pen, hier, à Beauvais, a regretté ce renoncement à la Fête nationale qui, selon elle, pénalise de nombreux Français.

昨天,勒庞先生在博韦对放弃国庆日表示遗憾,据她说,国庆节对许多法国来说是一种惩罚。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.En 1783, à Londres, un certain John Hunter a ainsi acheté l'enveloppe terrestre du regretté Charles Byrne, un Irlandais qui dépassait les 2 mètres 10.

1783年,在伦敦,某位约翰·亨特买下了已故的查尔斯·伯恩的土,他是一个身高超过2米10的爱尔兰

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

8.Les Bonnevalins ne l'ont jamais regretté.

Bonneval的居民们从没后悔

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

9.Le jeune homme courut se faire connaître : — Je suis Raimbaut de Roussillon, bachelier, fils du regretté marquis Gérard !

“年轻跑去表明自己:”我是Raimbaut de Roussillon,单身汉,已故热拉尔侯爵的儿子!机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

10.Quand elle lui a serré la main et appris qu'il était du commando des terrasses, elle a regretté de lui avoir serré la main.

——当她和他握手,得知他是梯田突击队的时候,她后悔握了他的手。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

11.Lui et sa femme n'ont jamais regretté leur choix.

- 他和他的妻子从未后悔过他们的选择。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

12.Et puis ils ont dit vraiment qu'ils avaient pas regretté de nous avoir aidés.

然后他们确实表示,帮助我们他们并后悔机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

13.Ça ne me disait rien d'aller le voir, mais je n'ai pas regretté !

去看对我来说没什么意义,但我后悔机翻

「cosmopolite cahier2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.Son diplôme en poche, elle abandonne ses études, s'inscrit au conservatoire et n'a jamais regretté son choix.

- 她的文凭在手,她放弃了学业,进入了音乐学院,从后悔她的选择。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Mais ses derniers efforts furent stériles, et à ces cris mille fois jetés de « Robert ! Robert ! » l’écho seul répondit en répétant ce nom regretté.

但是仍然没有结果。千声万声的“罗伯尔!罗伯尔!”只引起一些重复这亲切的名字的回声

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

16.Dans un message, le président Obama a regretté qu'il existe " une profonde défiance entre les forces de l'ordre et les communautés de couleur" .

在一条消息中,奥巴马总统感叹“执法部门与有色种社区之间存在着深深的信任”。机翻

「RFI简易法语听力 2014年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

17.Le porte-parole de la Commission européenne a regretté jeudi les contre-mesures prises par Moscou vis à vis des importations agro-alimentaires provenant de l'Union européenne (UE).

欧盟委员发言周四对莫斯科对从欧盟(EU)进口的农业食品采取的反措施表示遗憾机翻

「CRI法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

18.Selon le communiqué, la mission a profondément regretté qu'il n'y ait pas de réponse de la part des milices aux appels internationaux répétés pour un cessez-le-feu immédiat.

根据声明,代表团对民兵没有回应国际社一再要求立即停火的呼吁深感遗憾机翻

「CRI法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Maintenant, voyons, cher monsieur Cavalcanti, dit Monte-Cristo, qu’était-ce que ce fils tant regretté ? car on m’avait dit, à moi, que vous étiez resté célibataire.

“尽管告诉我,那么,”伯爵说,“您这样痛惜的令郎,究竟是谁呢?因为我老是以为您还是一个单身汉。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

20.Le Secrétaire général de l'ONU a regretté jeudi la décision de l'Autriche de retirer ses troupes de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD).

联合国秘书长周四对奥利决定从联合国脱离接触观察员部队(观察员部队)撤军表示遗憾机翻

「CRI法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lacroisite, lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接