有奖纠错
| 划词

1.Habitué aux dossiers de Français détenus à l'étranger ou pris en otages, Nicolas Sar kozy privilégie une gestion très res serrée de l'affaire Clotilde Reiss.

1.根据以前法国人在外国被抓或者囚禁的纪录所养成的习齐喜欢在蒂尔德·海斯事件上使用比较的密的管理

评价该例句:好评差评指正

2.Dimanche, c'est le chef de la diplomatie française, Bernard Kouchner, qui avait exigé la libération immédiate de Clotilde Reiss, «coupable de rien du tout» selon lui.

2.星期日,法国的外交部长Bernard Kouchner要求立即释蒂尔德·海斯“完全无罪的”他这么说。

评价该例句:好评差评指正

3.Alors que la France a été marquée par les images du procès de Clotilde Reiss diffusées en boucle sur les télévisions, Nicolas Sarkozy a pris lui-même en charge le dossier.

3.尽管法国已经因为蒂尔德海斯的电视直播受审而备受关注,尼古拉科齐(还是决定)亲自处理这次的事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarcophage, sarcoplasma, sarcoplasme, sarcopside, sarcopte, sarcoptidés, sarcoptidose, Sarcoptoïdés, sarcosine, sarcosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

1.Marcial Reis, Yves Klein et Jean Tingolli sont les nouveaux réalistes dont il se sent le plus proche.

Marcial ReisYves Klein 和 Jean Tingolli 是他主义者。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sardine, sardinerie, sardiniane, sardinier, sardinière, sardoine, sardonique, sardoniquement, sardonyx, Sardou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接