1.Un département relevant du Ministère de zéro.
1.〈三〉下设一个百货批零部。
2.Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
2.其他机构还采用了94个活跃的锻炼增强健康方案模块。
3.Pour les institutions relevant directement du gouvernement provincial, dirigé par le gouvernement provincial.
3.为省政府直属事业单位,由省政府领导。
4.Ces sanctuaires comptent des zones ne relevant d'aucune juridiction nationale.
4.这两个保护区包括国家管辖范围以外的区域。
5.Un poste supplémentaire relevant du programme est en cours de création.
5.此外另一个方案职位正在设立之中。
6.Invite les Parties à mener des activités nationales relevant dudit thème.
6.请缔约方就上述主题国活动。
7.Garantir la transparence des activités des organes relevant du Ministère de l'intérieur.
7.确保内政部各机构活动的透明。
8.Les activités de projet relevant du MDP doivent contribuer au développement durable11.
8.清洁发机制项目活动必须有助于可持续发11。
9.Le Groupe se réunira parallèlement au Groupe scientifique relevant de la Convention de Londres.
9.科学组《敦公约》下的科学组同时举行会议。
10.Sur les questions fondamentales relevant du groupe I, en revanche, les progrès sont lents.
10.然而,在第一类问题相关的核心事项方面,进缓慢。
11.Seules les parties autorisées peuvent effectuer des opérations de transport relevant du régime TIR.
11.只有授权经营人可以从事TIR运输。
12.Le Conseil transitoire est l'organe consultatif le plus élevé relevant de la MINUK.
12.科索沃过渡时期理事会是科索沃特派团领导下的最高政治协商机构。
13.Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".
13.然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽谤。”
14.En 1999, en vue de la restructuration des grandes entreprises relevant directement des autorités centrales.
14.1999年转制为中央直属大型科技企业。
15.Mais les fonds ne relevant pas de l'APD sont relativement rares parmi les pays donateurs.
15.但是,在捐助国中,非官方发援助通常紧缺。
16.Elle est nécessairement une décision judiciaire relevant de la chambre d'accusation de la Cour d'appel.
16.这必须是根据上诉法院起诉司的管辖权作出的一项司法决定。
17.Le Groupe fera entreprendre l'évaluation des programmes pilotes relevant de l'initiative Unis dans l'action.
17.联合国评价小组积极参评价“作为一个联合国”试点。
18.En outre, un centre de formation juridique relevant du Ministère de la justice avait été créé.
18.据说,已经设立了由司法部主管的一个法律培训中心。
19.En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
19.铸币水坝闸水抬高1米,它的水闸使船终年可以航行。
20.Activités relevant du Groupe de travail des exonymes.
20.外来地名工作组的有关活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Le bonhomme, en se relevant, faillit laisser choir fraises, feuilles et assiette.
但由于站起来的时候太突然了,草莓从他的手上滚了下去。
2.« T'es costaud! » il a dit en se relevant.
“你太强了!”。
3.– Plus jamais, dit-il en se relevant à grand-peine.
“我可不想再来一次。”他说,挣扎着站起来。
4.Comment ça s'est passé ? demanda Harry en se relevant.
“考得怎么样?”哈利问他,自己则站了起来。
5.Quand vous voudrez, reprit Dantès en se relevant. Où allez-vous ?
“你们到哪儿去?”唐太斯问。
6.Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !
“但愿你能好,”他站起来说下去,“了却我一件心事!”
7.– J'ai trébuché sur une racine, dit-il avec colère en se relevant.
“被树根绊倒了。”他气呼呼地说,从地上站了起来。
8.C’est bien ce que je disais, tu es devenue complètement dingue, maugréa Adam en se relevant.
亚当再次站起身来,嘴里咕哝着说:“我说得没错,你完全疯了。”
9.Ron marmonnait d'un air furieux en relevant ses cheveux trempés qui lui tombaient sur le front.
罗恩气呼呼地小声嘟囔着,把湿漉漉的头发从脸上拨开。
10.À un général, dit Thénardier, en relevant la tête.
“一位将军。”德纳第昂起了头说。
11.Tout est possible, répondit Guan Yifan en relevant la tête.
“一切都有可能。”关一帆仰起头说。
12.– Non, répondit Harry d'un ton amer, en se relevant.
“没有。”哈利怨恨地说,一边从地上爬了起来。
13.Ah ! tu l’aimes, toi, dit madame de Rênal, en se relevant et se jetant dans ses bras.
“啊! 你爱他,你,”德·菜纳夫人说着站起来,投入他的怀抱。
14.Et relevant sa gourde, il la vida tout entière entre mes lèvres.
举起水壶,把里面的水倒进我的嘴。
15.Mais une autre explication, relevant de la théorie du handicap, est possible.
但是,还有另一种关于累赘原理的解释是可能的。
16.Oui... dit Harry en relevant la tête. Pourquoi ? Vous... Vous connaissiez mon père ?
“是的… … ”脸擦干了,哈利抬起头。“啊——你不认识我爸,对不对?”
17.Allons, du courage, mon vieux, dit Lantier en le relevant. Il faut se remettre.
“古波,你该坚强些,”朗蒂埃在一旁鼓励他,“你要振作起来。”
18.C'était vraiment terrible, dit Ron d'une voix rauque en relevant la tête.
“非常恶毒,”罗恩嘶哑地说,在桌子边上露出头来。
19.Il paraît que ceci va être le roman par lettres, dit-il en relevant celle-ci.
“看来这要成为一本书信体小说了,”他边说边拾起那封信。
20.– Qu'est-ce que tu fais ? me dit-elle en relevant la tête de son dessin.
“你在干吗?”她停下笔,抬头问我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释