Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.
这个妇女说着最粗俗的话。
Si un jour je me sens tomber, sera tu la pour me relever ?
如果有倒了,你会扶起吗?
En 1999, en vue de la restructuration des grandes entreprises relevant directement des autorités centrales.
1999年转制为中央直属型科技企业。
Un département relevant du Ministère de zéro.
〈三〉下设个百货批零部。
Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒下是允许的,站起来是有序的。
Ils vont être nombreux et difficiles à relever.
他要重振企业雄风还得克服许多困难。
Mon professeur m'a demandé de relever les copies.
老师叫收试卷。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
出的错, 他感到幸灾乐祸。
Revenus au sol, ils se relèvent identiquement avec une autre forme.
回到地,他们同样会再以另种形式拔地而起。
Un instant abattus et déconcertés, les anti-dreyfusards relèvent vite la tête.
反德雷福斯派惊惶失措和沮丧了段时间。不久,他们又抬起了头。
Les défis à relever sont considérables et pressants.
贸发会议面临的空前严峻和紧迫。
Le Président a énuméré les défis à relever.
主席指出今后的些。
Faisons tous de notre mieux pour les relever.
让们尽切努力迎接这。
Nos efforts pour relever le pays se poursuivent.
们重建这个国家的工作正继续进行。
On a senti cette pression et on a su relever le défi.
们感受到了压力而且们能够接受这个。
Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.
皮啦尔把那些疲惫不堪的人扶起来,其中个是傲立文下士。
Une erreur a été relevée dans la traduction espagnole.
有人指出了西班牙文译文中的个错误。
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢地对付这。
Malgré ces succès, les défis à relever sont impressionnants.
尽管取得了上述成功,但未来的是严峻的。
Des lacunes ont été relevées dans le secteur social.
社会部门的些缺点也有提及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ! s'exclama Harry en se relevant.
“不!”哈说。他又站了起来。
Et ils se relevaient pas. - Ils se relevaient pas.
他们不起来了。 -他们不起来了。
Tu as toujours l'envie de te relever ?
还想起床吗?
Mais ne vous précipitez pas pour vous relever.
但不要急着起身。
« T'es costaud! » il a dit en se relevant.
“太强了!”。
– Je suis désolée, s'excusa Keira en se relevant.
“我很抱歉。”凯拉站起来的时候道了一声歉。
– Qu'est-ce que t'attends pour te relever toi ?
– 还等什么?
La Santé ce sera forcément le premier challenge à relever.
医疗卫生将是应对的第一个挑战。
Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !
“但愿能行行好,”他站起来说下去,“了却我一件心事!”
En revanche, un avion de légende ne se relèvera pas de cette période.
另一方面,传奇飞机不会从这一时期重新起飞。
Ils ont été 20 024 à relever ce défi et à partager ce moment.
有20024接受了这一挑战并分享了这一刻。
Mais son plus gros défi, il le relèvera en 2016 avec la négociation du Brexit.
但他将在2016年面临最大的挑战——英国脱欧谈判。
Là est la clé pour relever le défi climatique.
这是解决气候变化的根本措施。
Mais la question de l'accès à l’eau n'est pas le seul défi à relever.
但是获得水的问题并不是唯一的挑战。
Ce sont les morts qui se relèvent pour attaquer.
原来是死者复活,开始发动袭击。
Tous deux prirent Ron par les bras et l'aidèrent à se relever.
他们俩拽着罗恩的胳膊把他拉了起来。
Le marchepied se releva, la voiture partit.
脚凳朝上一翻,马车出发了。
Nous les relèverons grâce à notre créativité.
我们的创造力是解决问题的关键。
J’ajoute un piment frais pour relever le plat.
我加入一个新鲜的辣椒来调剂这道菜。
Le Français, vigoureux et agile, se releva vivement.
这个又结实又灵活的法国小伙子豁地翻过身来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释