有奖纠错
| 划词

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

我们不想被排挤到历最底层。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.

灭绝种族暴行远没有被扔进垃圾堆,仍然是个严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.

他说他被安置在监狱特别住宿区五年之久。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.

不能使它们在我们关注事项中处于次要地位。

评价该例句:好评差评指正

Leurs préoccupations et besoins particuliers sont ignorés ou relégués au dernier rang des priorités.

妇女特别关切和需要被忽视或置于优先事项清单下方最不重要位置。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 50 000 Palestiniens pourraient ainsi être relégués dans des enclaves situées du côté israélien.

约有5万巴勒斯坦人可能因此变成了处于以色列飞地之中。

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.

无法轻而易举地挥别长期恶性冲突,使之成为历

评价该例句:好评差评指正

La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.

危机不可避免地给在解决个问题方面取得进展努力蒙上了阴影。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la coopération régionale auquel on assiste a également relégué l'Assemblée générale au second plan.

区域合作使会员国在心目中对大会有所疏远

评价该例句:好评差评指正

Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.

协定所确认反面力量核心问题已经成为次要问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

种占领是种畸形、反人类倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.

目前,经济和金融危机已使粮食危机置于次要位置,虽然其严重程度丝毫未减。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces faits ne sauraient être, selon lui, relégués au second plan par les prétendues incohérences de son récit.

申诉人认为,所指称其案件中前后矛盾并不能掩盖些事实。

评价该例句:好评差评指正

) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !

(译注:最近法国媒体上大话题是中国盗窃了雷诺公司电动汽车技术),而我们不能保护自己,我们就会被到世界各民族最后!

评价该例句:好评差评指正

Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.

《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,在第四位。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi donc, par l'effet du mariage ou du plaçage, le nom initial de la femme est relégué au second plan.

因此,在婚姻关系和同居关系中,女性本来姓氏被放置次等地位。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces problèmes n'attirent pas l'attention du public et sont relégués au second plan dans les préoccupations de la communauté internationale.

然而,些问题得不到公众注意,在世界议程上处于次要地位。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de souligner que les droits des femmes ne doivent pas être relégués dans le domaine théorique mais appliqués concrètement.

必须强调,妇女权利不应该只停留在口头上,而必须付诸实践。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que l'environnement qui est aujourd'hui fermement ancré au centre des préoccupations ne saurait être relégué à l'arrière-plan de sitôt.

环境问题如今已牢固地占据了核心地位,不大可能会再度回到边缘地位—点看来已是不言自明

评价该例句:好评差评指正

D'un côté, nous sommes déterminés à veiller à ce que les conflits qui ravagent notre continent puissent être bientôt relégués au passé.

方面,我们决心确保蹂躏我们大陆冲突能够很快成为过去。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


santa cruz, santa fe, santa isabel, santa marta, santaféite, santal, santalacées, santalal, santali, santaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Comment dire en chinois?

Lenggong shucai, littéralement traduit par des légumes relégués dans un palais froid.

冷宫蔬菜,字面意思是被冷落的蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年6月合集

En pleine Coupe des Confédérations, les manifestations au Brésil ont relégué au second plan la compétition de football.

在联合会杯期间,巴西的动使足球比赛退居次席。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Et ce constat, l'exclusion ne concerne plus seulement les habitants des grands ensembles, mais tous les relégués.

这一现实表明,排斥现象已不再仅限于大型住宅区的居民,而是波及所有被边缘化的人群。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年9月合集

Mais la perspective d'une intervention militaire américaine en Syrie a relégué au second plan les préoccupations économiques du forum.

但美国可能对叙利亚进行军事干预的前景论坛的经济关切置于次要位置。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Par bonheur, il trouva la loge de la maréchale remplie de femmes, et fut relégué près de la porte, et tout à fait caché par les chapeaux.

帅夫人的包厢里挤满了女人,他被打发到门边上,完全被帽子遮住。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Pour un occidental qui est habitué à toute cette grande tradition de la Renaissance, c'est-à-dire, l'homme est campé au premier plan, alors que le paysage est relégué en arrière...

对于习惯于文艺复兴传统的西方人来说,也就是说,人物应该放在第一平面上,景物放在后面的平面上。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Du coup, l'être humain perd sa place de centre de l'univers et se voit relégué au rang de simple satellite d'un astre infiniment plus puissant que lui.

于是,人类失去了宇宙中心的地位,被降格为一个远比自己强大的天体的普通卫星。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


santite, santoline, santon, Santonien, santonine, santorine, santorinite, santos, sanukite, sanve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接