1.Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.
1.想想乱花钱可能引起麻烦,家庭矛盾和招惹
厌
银行工作人员。
3.Israël persiste dans ce refus malgré les remontrances répétées de la communauté internationale, qui considère que cette intransigeance israélienne porte un préjudice considérable à la crédibilité et à l'universalité du Traité et empêche concrètement la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient, nonobstant la bonne foi des autres parties et les diverses formules proposées.
3.尽管际社会多次提出告诫,指出以色列
不妥协严重破坏了该条约
公信力和
用性,尽管其他方面表现出诚意并提出各种办法,但以色列仍顽固拒绝加入条约,实际阻碍建立中东无核武器区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
11.Ce fut en vain que le bon Ludovic fit des remontrances pathétiques; Fabrice l'envoya promener, et Ludovic, fort brave lui-même, l'admira; d'ailleurs ce voyage le rapprochait de la jolie maîtresse qu'il avait à Casal-Maggiore.
善良的卢多维科提出可悲的斥是徒劳的;法布里齐奥送他去散步,本身也非常勇敢的卢多维奇很佩服他;此外,这
旅行使他更接近他在卡萨尔-马焦雷的漂亮女主人。机翻