有奖纠错
| 划词

1.Il n'ose plus se remontrer.

1.露面

评价该例句:好评差评指正

2.Vous pouvez tenir un remontre de presse dans la salle de conférences de votre entreprise, au cours d'un déjeuner au restaurant ou dans un autre endroit confortable.

2.你可以在公司的会议室召开情况,在一饭馆或其他舒适的地方用午餐。

评价该例句:好评差评指正

3.Remontrez-moi ce modèle.

3.您把拿给我看看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-affermer, sous-affluent, sous-agent, sous-aide, sous-alimentation, sous-alimenté, sous-alimente., sous-alimenter, sous-amendement, sous-amender,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Et si Toliné allait vous en remontrer, Paganel ! dit Mac Nabbs.

“陶内会叫你开眼界小心巴加内尔先生!”少校话中带刺。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Puis, elle s’abîma sous les flots, pour se remontrer en l’an soixante-neuf et s’abîmer encore une fois.

不久,这个岛就沉入了水波中。公元69年,它又上来,但不久又沉了下去。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

3.Leur origine remontrait au 4ème siècle lorsque Lyon était une cité romaine.

它们的来源追溯到4世纪当时里昂马城市。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
米其

4.Je ne vous remontre pas, ce n'est pas la peine vous l'avez vue.

我不再展示了,不值得你再看一遍。

「米其房」评价该例句:好评差评指正
北克奶奶环游世界

5.Donc je vous remontre la plus grosse poutine.

所以我给你展示最大的肉汁奶酪薯条。机翻

「北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
米其

6.Je la centre bien, ça comme je vous l'ai dit, je vous l'ai déjà montré, par précaution je le remontre encore, ça ne coûte rien.

我把边缘的面团很好的往里捏,正如我告诉你的,我已经给大家看过了具体的做法啦,但出于担心,我再给大家看一遍,这又不会花钱。

「米其房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

7.On vous remontre cette image de G.Monfils sur le central, à terre, mais comblé par cette qualification au 2e tour.

我们再次向您展示 G.Monfils 在中央地面上的形象,但对第二轮的资格感到满意。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

8.Elle en eût remontré à plus d’un savant. Elle aimait à approfondir les questions ardues de la science. Que de douces heures nous avions passées à étudier ensemble !

她喜欢钻研科学上的疑难问题。我们两人在一起学习,度了多么甜蜜的时光!

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.On dit que cet écrivailleur ose se remontrer dans Besançon, il peut me tympaniser avec adresse et de façon à ce qu’il soit impossible de l’amener devant les tribunaux.

据说这个蹩脚文人又敢在贝藏松露面了,他可以巧妙地攻击我,并且使我无法把他拖上法庭。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
米其

10.Alors je vous ai déjà montré comment abaisser une pâte et foncer un moule à tarte, donc là je vous le remontre sur le principe mais normalement vous savez déjà le faire.

所以我已经向你展示了如何擀压面团并给馅饼盘垫底,所以现在我向你介绍一下做法,但我觉得你肯定已经知道该怎么做了。

「米其房」评价该例句:好评差评指正
Topito

11.C’est allé un peu vite pour vous alors on vous le remontre doucement : ça c’est une île, dans un lac, dans une île, dans un lac, dans une île.

我说得太快了,我慢慢解释给您:这一个岛,它在湖中,它们又在一个岛中,这个岛又在一个湖中,这个湖又在一个岛上。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

12.Je crois que l'heure est venue de vous remontrer la bague.

「法语版老友记S3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

13.Nul doute que la séquence aura été remontrée à Kamala Harris en vue du face-à-face de ce soir.

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

14.J'avais déjà fait la vidéo il y a un certain temps mais je tenais à vous le remontrer parce que aujourd'hui on fait des vrais tacos.

「YouCook Cuisine 小哥房」评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

15.Le pain que l’on mange aujourd’hui en France, remontrait en Moyen-Age ; c’est ce qu’on appelle le pain de chapitre, c’est-à-dire le pain pour l’assemblée des moines et des conseillers de l’évêque.

「高级法语听说教程」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-équipée, sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接