有奖纠错
| 划词

Elle m'a rendu un grand service.

她帮我了一个很大忙。

评价该例句:好评差评指正

Cette année le blé a bien rendu.

今年小益不错。

评价该例句:好评差评指正

Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.

不同频率声音能被很好展现出来。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait rien pour moi.En fait, il m'a rendu un mauvais service.

(他什么也没有帮我做,事实上还帮倒忙。

评价该例句:好评差评指正

Merci à toutes les personnes qui ont rendu ce film possible, Bill Murray en particulier.

感谢所有参与和促成这部影片人,特别是Bill Murray。

评价该例句:好评差评指正

Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.

这里生活著一被社会隔离、歧视人们,生活不幸与不公正使他们变得极其敏感和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a rendu le dernier soupir.

最后,他还是断气了。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai rendu le livre emprunté.

我把借来书还给了他。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont rendu réciproquement des services.

他们互相帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le rôti a rendu tout son jus.

烤肉汁水出来了。

评价该例句:好评差评指正

La veille a rendu ses yeux cernés.

熬夜让她有了黑眼圈。

评价该例句:好评差评指正

Cette cure lui a rendu la santé.

这种疗法使他恢复了健康。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est rendu malade en mangeant trop.

他由于吃得太多而生病了。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont rendu compte de leur erreur.

她们觉察到了自己错误。

评价该例句:好评差评指正

L'Etat s'est rendu acquéreur du tableau .

国家成了此画买主。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne peut être ni rendu ni changé.

这种商品不能退也不能换。

评价该例句:好评差评指正

J'en avais assez, j'ai rendu mon tablier.

我厌烦了这个工作,我归还了工作罩衫。

评价该例句:好评差评指正

Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.

这种商品概不退货。

评价该例句:好评差评指正

Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.

这件减价商品既不能退也不能换。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est rendu compte de son erreur après coup.

他事后认识到自己错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


案例, 案目, 案情, 案情大白, 案情很重, 案头, 案头工作, 案头日历, 案文, 案验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il pouvait tout garder, il avait tout rendu.

他本可全部留下,但他却全部归还了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne s'y est pas rendu tout seul.

并非它自己到达那里。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais qu'est-ce qui l'a rendu si mondialement connu ?

那么,是什么让他在世界范围内如此出名呢?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le point sur ce verdict historique rendu devant une foule immense.

是在众多观众面前宣布的一历史性判决的最新

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est vrai que ça a rendu tout le monde dingue.

确实让每个人都很疯狂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce muet malentendu entre lui et les jolies passantes l’avait rendu farouche.

些漂亮过路女子之间的误会他都憋在心里,使他变一个性情孤僻的人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

La Libye où vous vous êtes rendu à deux reprises cette année.

利比亚,今年你去过两次。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aucun d'entre eux ne s'était rendu compte que Harry ne dormait plus.

他们谁也没有发现哈利已经醒了。

评价该例句:好评差评指正
年Cyprien吐槽集

C'est quoi ça ? Ah Oui mon chiot, non non je l'ai rendu nan.

那是什么?啊,我的狗狗,我把它还回去了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Pour notre pique-nique, le soleil était au rendez-vous, ce qui a rendu la journée parfaite.

当我们野餐时,阳光正明媚,一天变得完美。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Comment une mort pourrait-elle expier les crimes abjects dont ils s'étaient rendus coupables ?

一死就能偿清他们的罪恶吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Qu'est-ce qui est suffisamment important pour moi au point de devoir être rendu visible ?

什么东西对我来说很重要,以至于它得变得可见?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Sur l'épreuve du trompe-l'œil la semaine dernière, je m'en suis bien rendu compte.

上周的“障眼法”比赛里我就看出来了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il l'accuse de ne pas lui avoir rendu les sommes prêtées cinq ans plus tôt.

他控告古腾堡没有归还五年前借给他的钱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Jules Ferry, rappelez-vous, c'est le ministre de l'éducation qui a rendu l'école obligatoire.

茹费里,请记住,正是位教育部长规定了义务教育。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le problème, c'est que les précédentes années l'ont rendu violent, furieux, jaloux de son pouvoir.

问题是,前几年让他变得暴力、愤怒、嫉妒自己的权力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et elle se disait qu’une intervention des anges, qu’un hasard céleste, le lui avait rendu.

她并且认为是天使关怀,上苍垂念,又把他交还给她了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Oh ! comme cela m’a rendu malheureux !

呵!使我十分苦恼!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Elle m’a rendu la monnaie en toussant.

她一边咳嗽着一边找给了我零钱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Facilement on eût rendu ma mort inexplicable.

人们很容易把我的死说是原因不明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗坝, 暗白榴碧玄岩, 暗白榴玄武岩, 暗白榴岩, 暗堡, 暗玢岩, 暗补, 暗残岩, 暗藏, 暗藏春色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接