有奖纠错
| 划词

Ce dialogue pourrait toutefois être encore renforcé.

不过,目前仍然有进一步改进的余地。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de les renforcer graduellement.

计划逐步强这些办事处。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre intégré renforcé est devenu opérationnel.

强的综合经生效。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat avec UNIFEM est systématiquement renforcé.

开发计划署与妇发基金的伙伴关系不断强和巩固。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat avec UNIFEM est également renforcé.

同妇发基金的伙伴关系也强。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération pourrait être encore renforcée et élargie.

据认为,似可进一步增强和扩大此种合作。

评价该例句:好评差评指正

Comment ce mécanisme pourrait-il être encore renforcé?

如何能够进一步强这个机制?

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de sécurité iraquiennes se sont renforcées.

伊拉克军事和安全部强。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments juridiques internationaux méritent d'être renforcés.

这些国际法律文书应强。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités seront également renforcées dans l'avenir.

这些活动在今后也将予以强。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le pouvoir de renforcer ce lien.

我们有能力强化这一纽带。

评价该例句:好评差评指正

Leurs services publics avaient été renforcés et restructurés.

其公共事务强和改革。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère universel de la Convention a été renforcé.

《公约》的普遍性进一步强。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration avec les organismes professionnels sera également renforcée.

与专业机构的协作也将进一步增强。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces rôles continueront d'être renforcés.

我们期待着进一步强这些作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le cadre juridique existant doit être encore renforcé.

不过现有的法律应进一步予以强。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport propose des moyens de renforcer l'action entreprise.

报告就强行动的方法提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient être soutenus par une coopération internationale renforcée.

应通过强国际合作支持这方面的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes humanitaires ont considérablement renforcé leur présence en septembre.

在9月份,人道主义机构大幅增了它们的存在。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays a considérablement renforcé sa stabilité économique et politique.

我国大大强政治和经济稳定。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


短日照植物, 短绒地毯, 短柔毛的, 短柔毛花瓣, 短蠕孢属, 短上衣, 短少, 短少交货, 短舌, 短射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.

她明确指出正在加强检测和疫苗接种工作。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.

首先是打哈欠加强了归属感。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour ça, l'Allemagne a prévu de largement renforcer son réseau de lignes électriques.

为此,德国人预见了要加强电线网络。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La publicité pour les cigarettes était interdite, et le message sanitaire renforcé sur les paquets.

禁止做香烟广告,强化香烟盒上卫生内容文字说明。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Leur mariage avait pour but de renforcer les liens entre l'Autriche et la France.

婚姻旨在加强奥地利和法国之间联系。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce qui renforce l'idée du romantisme.

这强化了浪漫主理念。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.

一八一五年以来,飞黄腾达更加强了这些质。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les gestes en fait, amplifient et renforcent.

事实上,手势放大和强化了情感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce contraste renforce l'impression de notre cerveau.

这种对比加强了我大脑印象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Grâce à cela, les populations se sont renforcées.

多亏了这个,数量变多了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc là, c’est pour renforcer, c’était un super repas.

所以在那种情况下,这是为了强调那是非常棒饭菜。

评价该例句:好评差评指正
北京冬奥会特辑

Renforçant ainsi son amour pour l'adorable mascotte panda.

这让对这只熊猫吉祥物喜爱更加深了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adverbe « très » renforce ici l'intensité de l'adverbe « lentement » .

这里“très”强调了副词“lentement(慢慢地)”程度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tout cela peut t'aider à renforcer ta confiance en toi.

所有这些都可以帮助你增强自信。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela a également renforcé la réputation de Paris comme " Ville Lumière" .

这也进一步巩固了巴黎作为“光明之城”声誉。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça ne fera que renforcer le goût, ce ragoût d'agneau.

它只会增强味道,这种羊肉炖。

评价该例句:好评差评指正
丽那点事儿

L'idée, c'est de renforcer ces petites taches de rousseur naturelles.

最好是加深天然小雀斑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.

由一层薄膜组成,并由小而略微弯曲肋骨加固。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cet état d'esprit renforce les complémentarités et la cohésion dans notre société.

这种心态能增强社会互补性和凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.

索尼正在通过2000年PlayStation 2巩固其新领导地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短食管畸形, 短视, 短收肌, 短寿, 短寿命, 短睡衣, 短踏板, 短体鳗属, 短统袜, 短统靴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接