有奖纠错
| 划词

1.Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.

1.品受到国内外客户的一致好评

评价该例句:好评差评指正

2.Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.

2.金腰带更值钱。

评价该例句:好评差评指正

3.La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.

3.中国菜在全世界享有盛

评价该例句:好评差评指正

4.La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!

4.本公司一向以高技术为主!

评价该例句:好评差评指正

5.A la recherche d'un statut de célébrité internationale, elle étendit en 1973 sa renommée au Japon.

5.为进一步获得国际知度,1973年将其演艺事业拓展到日本。

评价该例句:好评差评指正

6.Les œuvres de ce compositeur sont renommées dans le monde entier.

6.这位作曲家的作品享誉世界。

评价该例句:好评差评指正

7.Aujourd'hui, le château de Versailles a été une attraction touristique de renommée mondiale.

7.今日的凡尔赛宫已是举世闻的游览胜地。

评价该例句:好评差评指正

8.Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.

8.本公司一向品的研究、开发为优先考量。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.

9.这一裁定彻底窃盗的古巴朗姆酒商标。

评价该例句:好评差评指正

10.Taishan est situé près de la renommée mondiale et emploie actuellement plus de 800 personnes.

10.位于世界闻的泰山附近,现有员工800多人。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.

11.1968年,剧作《姑婆们》的上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好

评价该例句:好评差评指正

12.Il profitera de sa renommée pour lancer une souscription qui permettra de créer l'institut qui porte son nom.

12.他利用自己的募得一,创立了以自己字命的研究所。

评价该例句:好评差评指正

13.Il contient aussi des interviews de personnalités renommées.

13.该杂志以英文、法文和西班牙文出版

评价该例句:好评差评指正

14.En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

14.质量可与世界知品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,具有很强的市场竞争力!

评价该例句:好评差评指正

15.Proverbe: Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée .

15.金腰带不如好

评价该例句:好评差评指正

16.Juste au sud se trouvent les Tobago Cays, de renommée mondiale.

16.往南就是的多巴哥珊瑚礁。

评价该例句:好评差评指正

17.5 ans de renommée ventes de téléphone portable professionnel, en tant que professionnel, digne de confiance.

17.享誉5年的手机专业销售商,因为专业,值得信赖。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette commission d'enquête indépendante, composée d'experts de renommée internationale et respectés, était présidée par Paul Volcker.

18.这个独立调查委员会由享有国际的专家组成,并由保罗·沃尔克担任主席。

评价该例句:好评差评指正

19.La société a produit au fil des ans dans la critique de renommée sur les marchés étrangers.

19.公司生品多年来在国外市场广受好评

评价该例句:好评差评指正

20.Ses produits de haute qualité, haute qualité et prix compétitif de renommée nationale et les marchés étrangers.

20.品以其高品质、高品位和极具竞争力的价格享誉国内外市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置, 催化作用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.Ces plages ont été renommées par les Américains.

海滩被美国人重新命

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.La Grand-Place fait la renommée de la ville.

大广场让这座城市大增。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Certes ! qui hésiterait à conquérir une telle renommée ?

“当然罗!能得到这种荣誉,谁会犹豫不决?

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Mais ce qui fait la véritable renommée d'Harald, ce sont ses victoires.

但哈拉尔德真正于他胜利。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.

有多家餐厅享有全国,乃至国际声誉

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

6.Je n'aurais pas dû lui faire l'honneur de me battre pour une petite renommée supplémentaire.

其实我根本不屑于同他争夺这项

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Le Mali est le royaume médiéval africain qui a eu la plus grande renommée en dehors d'Afrique.

马里是中世纪非洲王国,非洲以外享有盛誉。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

8.C'est aujourd'hui un acteur de renommée internationale.

如今他是一位国际演员。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Sa renommée est sans égale sur le continent.

欧洲大陆是无与伦比

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
美食法语

10.Il veut me faire découvrir la maison de surimi la plus renommée, et son produit phare, le kamaboko.

他想带我探索最鱼糜之家和它头牌产品,蒲。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.Sa renommée lui survit et ne cesse de croître.

留存下来并不断扩大。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

12.Et alors là, la renommée du tableau, elle va faire...

到时候这幅画就要大跌

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.La renommée des réceptions du roi Stanislas était en jeu.

国王斯坦尼斯劳斯招待宾客岌岌可危。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

14.Sa renommée dépasse alors les frontières.

并因此扬四海。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Les plages à perte de vue et la plupart du temps désertiques font la renommée de cet endroit paradisiaque.

目之所及海滩和大部分时间处于荒芜,让这个世外桃源声大噪

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Naturellement, il est donc devenu l'un des narrateurs privilégiés de cet épisode, et a même acquis une renommée mondiale.

自然而然地,他因此成为这集特别讲述者之一,甚至享誉全球。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Ainsi vous emploieriez pour moi votre bras, qui s’est déjà acquis tant de renommée ?

“好,您就为我用下您胳膊吧,它不是已经显威过?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.Bravo, bravo! Et à l'origine de cette renommée, Gérard Gillardeau.

好样,好样! 这个起源是热拉尔·吉娜朵。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

19.Pour le bien de la compétition, ils se rendront donc à Tahiti pour surfer la très renommée vague de Teahupo'o.

比赛,他们将去大溪地,提亚胡波奥浪潮上冲浪。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

20.Nobles et mystérieux triomphes qu’aucun regard ne voit, qu’aucune renommée ne paye, qu’aucune fanfare ne salue.

高贵隐秘胜利是任何肉眼所不见,任何声誉所不被,任何鼓乐所不歌颂

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂, 脆硫铋矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接