1.Les TIC contribueront au processus de réforme en renouvelant ses méthodes de travail.
1.信息和通信技术将发挥重塑秘书处工作惯例的作用,促进改革进程。
18.Elle souhaitera peut-être également inclure dans toutes les résolutions créant ou renouvelant des mandats de la Commission des dispositions spécifiques concernant l'intégration d'une perspective sexospécifique et la prise en compte des droits des femmes.
18.委员会也可以考虑在委员会确定或延长任务期限的所有决议中系统地明确规定,在执任务时
须将性别观点纳入主流并注意妇女的权利。
19.Le Conseil envisagera de consacrer, dans ses résolutions établissant de nouveaux mandats ou renouvelant des mandats existants, des dispositions à la prévention, au contrôle, à l'instruction et au signalement de cas de comportement répréhensible.
19.“安全事会将考虑在规定新任务或延长现有任期的安
会决议中,列入关于预防、监测、调查和报告不端
为的相关规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
5.La nouvelle Première ministre a déclaré après sa nomination qu' elle acceptait ce poste " avec beaucoup d'humilité" , renouvelant son engagement à relever " ce nouveau défi, sous le sceau de l'accélération des actions entreprises depuis l'année dernière" par l'ancienne équipe gouvernementale.
新总理在被任命后表示,她" 非常谦虚地" 接受了这一职位,并重申了她承诺接受" 这一新挑战,这是在前政府团队加速自去年以来采取行动的印章下" 。机翻