有奖纠错
| 划词

Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.

一般说来,蛇类都是卵生繁殖的,然而,蝰蛇却是胎生的。

评价该例句:好评差评指正

Le reptile aurait tué un fermier, dévoré des buffles d’eau.

行动物似曾咬死过一名吞食了多头水牛。

评价该例句:好评差评指正

On compte 25 espèces endogènes de plantes et de reptiles sur les îles Caïmanes.

开曼群岛有25种当地特有的植物行动物物种。

评价该例句:好评差评指正

On compte 25 espèces endogènes de plantes et de reptiles sur les îles Caïmanes.

开曼群岛有25种当地特有的植物行动物物种。

评价该例句:好评差评指正

Le lémurien très pressé décida donc, sans attendre, de sauter par-dessus ce reptile à la fainéantise sans pareille.

赶时间的狐猴于是决定不再等了,从这只无比懒惰的行动物身上跃了过去。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que des serpents, des alligators ou des reptiles soient utilisés simplement pour cacher des drogues.

在有些情况,蛇、美洲鳄行动物本身不用作商品,只用来掩人耳目。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).

这些群岛有重要的湿地暗礁聚集处,且为14种当地特产植物提供了生长地。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont beaucoup de marécages et de récifs et fournissent un habitat à 14 espèces endémiques (plantes et reptiles).

这些群岛有重要的湿地暗礁聚集处,且为14种当地特产植物提供了生长地。

评价该例句:好评差评指正

24 Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce.

24 神说,地要生出活物来,各从其类。牲畜,,野兽,各从其类。

评价该例句:好评差评指正

25 Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce.

25 于是神造出野兽,各从其类。牲畜,各从其类。地上一切,各从其类。

评价该例句:好评差评指正

Dieu fit les animaux sauvages selon leur sorte, il fit les bestiaux selon leur sorte, les reptiles et les insectes selon leur sorte. Et Dieu vit que c'était bon.

地上一切昆,各从其类。上帝看着是好的。

评价该例句:好评差评指正

Et Dieu dit :---Que la terre produise des êtres vivants selon leur sorte, des bestiaux, des reptiles et des insectes, et des animaux sauvages selon leur sorte.Et ce fut ainsi.

24 上帝说:“地要生出活物来,各从其类;牲畜、昆、野兽,各从其类。”事就这样成了。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi périrent tous les êtres animés qui existaient sur la terre, depuis l'homme jusqu'aux animaux ;et depuis l'oiseau qui vit dans l'air, jusqu'aux reptiles qui se traînent à la surface de la terre.

就这样,地球上所有生命,从人到动物,从空中的飞鸟到匍匐地面的行动物全死绝了。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations portant sur certaines espèces, par exemple de reptiles, d'oiseaux ou de plantes, peuvent en outre mieux faire prendre conscience de l'existence d'un commerce illicite et en révéler l'ampleur et les méthodes.

针对行动物、鸟类或植物等特殊物种的行动还可以提高人们对非法交易的认识,揭示非法交易的范围方法。

评价该例句:好评差评指正

7 Et l'éternel dit: J'exterminerai de la face de la terre l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel;car je me repens de les avoir faits.

7 耶华说,我要将所造的人走兽,,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs d'animaux vivants au bout de la chaîne sont souvent des particuliers, soit qu'ils élèvent des animaux de compagnie vivants soit qu'ils collectionnent des espèces menacées d'extinction comme les faucons ou les reptiles exotiques.

活动物的最终买主往往是这样一些人:他们要么喜欢饲养活宠物,要么喜欢收集濒危物种,如猎鹰或外来行动物

评价该例句:好评差评指正

20 Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi, pour que tu leur conserves la vie.

20 飞鸟各从其类,牲畜各从其类,地上的各从其类。每样两个,要到你那里,好保全生命。

评价该例句:好评差评指正

La zone humide d'Azraq est située dans la vallée du Jourdain sur un important itinéraire migratoire d'oiseaux et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.

约旦河谷Azraq湿地位于鸟类重要的迁徙路线上,为野生物种提供了生境,包括鸟类、哺乳类、行、鱼类无脊椎动物。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie fait observer que la zone humide d'Azraq est située sur un itinéraire migratoire d'oiseaux d'une importance mondiale et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.

约旦指出,艾兹赖格湿地位于全球重要的鸟类重要的迁徙路线,为包括鸟类、哺乳类、行类、鱼类无脊椎动物等非迁徙野生动物物种提供着栖息之地。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée semble jouer dans le trafic de reptiles un rôle moins important que des réseaux transnationaux constitués spécialement pour pratiquer le trafic de certaines espèces, ou des individus qui occupent le devant de la scène sur ce marché.

行动物的贩运中,有组织犯罪的严重性要逊于公然为贩运某些物种而建立的跨国网络或在交易中起主要作用的关键人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le promontoire du Reptile fut dépassé vers une heure, mais à dix milles au large.

走了一个钟头的光景,他们已经入海离爬虫角十海里左右了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Donc, après discussion, le premier plan fut maintenu, et les colons résolurent de gagner à travers bois le promontoire du Reptile.

经过讨论以后,他们决定采用第一个计划:穿过森林,到爬虫角去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Et on parle, Céline, à présent d'une découverte scientifique, un fossile de reptile vieux de quatre-vingt-dix millions d'années.

而且,塞琳,我们现在谈到的是一次科学发现,一个有九千万年历史的爬行动物化石。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le reptile fit un signe de tête en direction de l'oncle Vernon et de Dudley, puis il leva les yeux au plafond.

巨蟒猛地把头转向弗农达力那边,然后又抬眼看天花板。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu dit: Que la terre produise des animaux vivants selon leur espèce, du bétail, des reptiles et des animaux terrestres, selon leur espèce.

神说,地要物来,各从其类。牲畜,昆虫,野兽,各从其类。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l'arche.

一切走兽,昆虫,飞鸟,地上所有的动物,各从其类,也都了方舟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pourquoi non ? Autrefois, les animaux terrestres, contemporains des époques géologiques, les quadrupèdes, les quadrumanes, les reptiles, les oiseaux étaient construits sur des gabarits gigantesques.

为什么不能有呢?“从前,跟地质学纪年同时代的陆上动物,四足兽,四手兽,爬虫类,鸟类,都是按照巨大的模型创造的。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu fit les animaux de la terre selon leur espèce, le bétail selon son espèce, et tous les reptiles de la terre selon leur espèce.

于是神造野兽,各从其类。牲畜,各从其类。地上一切昆虫,各从其类。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Des fossiles des congénères  de ce premier reptile violent avaient été retrouvés auparavant près de la mer, là où se situent aujourd'hui l'Europe et le Groenland.

这种首个凶猛爬行动物的近亲化石此前曾在靠近海洋的地方被发现,那里现在是欧洲格陵兰。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et l'Éternel dit: J'exterminerai de la face de la terre l'homme que j'ai créé, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles, et aux oiseaux du ciel; car je me repens de les avoir faits.

华说,我要将所造的人走兽,并昆虫,以及空中的飞鸟,都从地上除灭,因为我造他们后悔了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant ces deux journées des 11 et 12 avril, le Nautilus ne quitta pas la surface de la mer, et son chalut lui ramena toute une pêche miraculeuse en zoophytes, en poissons et en reptiles.

在4月11日12日这两天里,“鹦鹉螺号”一直浮在水面上,船上的渔网战果赫赫地拖上来了大量的植虫动物、鱼类爬行类动物

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il n'aurait pas été surpris que le reptile soit lui-même mort d'ennui à force de rester seul dans cette cage sans autre compagnie que tous ces imbéciles qui passaient la journée à taper contre la vitre.

如果它怏怏不乐最终在这里死去,哈利不会觉得奇怪。因为它没有伙伴,只有一些愚蠢的家伙整天用手指敲玻璃想把它弄醒。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi, pour que tu leur conserves la vie.

飞鸟各从其类,牲畜各从其类,地上的昆虫各从其类。每样两个,要到你那里,好保全命。

评价该例句:好评差评指正
Franceinfo junior 2025年7月合集

Et il s'est dit que ces animaux là n'étaient ni des lézards ni des crocodiles, qu'ils appartenaient à un groupe de reptiles à part, qu'il a appelé dinosaure, ce qui veut dire terrible lézard ou lézard terriblement grand.

于是人们认为, 这些动物既不是蜥蜴, 也不是鳄鱼,而是属于一类独特的爬行动物,他将这类动物命名为“恐龙” ,意思是“可怕的蜥蜴” 或“巨大得可怕的蜥蜴” 。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers sept heures du soir, les colons, harassés de fatigue, arrivèrent au promontoire du Reptile, sorte de volute étrangement découpée sur la mer.

将近七点钟的时候,探险家们拖疲倦的脚步到达了爬虫角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接