有奖纠错
| 划词

1.Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .

1.持续的了工期。

评价该例句:好评差评指正

2.Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

2.由于天气不好 , 船舶离港时间推迟

评价该例句:好评差评指正

3.Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.

3.对不起,让您久等了,出关时出了点小问题,耽误了些时间。

评价该例句:好评差评指正

4.La date de publication de quatre documents a été retardée.

4.有四个情况是预计分发日期已经

评价该例句:好评差评指正

5.Son application avait été retardée par des complications techniques.

5.但由于一些技术问题而误了执行。

评价该例句:好评差评指正

6.Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.

6.关于公约的第三次和第四次合并定期报告已推迟。

评价该例句:好评差评指正

7.Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.

7.封锁也碍了该国的科学发展。

评价该例句:好评差评指正

8.Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.

8.通常,司法程序由于冗长的上诉而被永久地拖下去。

评价该例句:好评差评指正

9.Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

9.这许多行动已严重减少了援助的交运。

评价该例句:好评差评指正

10.Lorsque les effectifs sont insuffisants, les recours ordinaires sont donc retardés.

10.人手不足的时候,普通申诉案件受到

评价该例句:好评差评指正

11.Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.

11.民盟这一单方面行动阻碍了整个进程。

评价该例句:好评差评指正

12.Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.

12.否则,前南问题国际法庭的完成任务战

评价该例句:好评差评指正

13.La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

13.执行各方承诺的工作遭到

评价该例句:好评差评指正

14.Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.

14.选举进程虽然出现拖,但依然坚定地向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

15.Mon train est retardé.

15.我国列车

评价该例句:好评差评指正

16.Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».

16.用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正义为剥夺正义”。

评价该例句:好评差评指正

17.L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.

17.财政和人力资源缺乏了地区办事处的开办。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.

18.这不是造成该问题上拖的原因。

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.

19.此外,合同的执行拖了两个多月时间。

评价该例句:好评差评指正

20.Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.

20.救护车经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref总而言之(视频版)

1.Avec tes baskets d'ado retardé qui traînent dans le salon.

还有你那双拖客厅里的迟钝少年运动鞋。

「Bref总而言之(视频版)」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

2.Désolé de vous avoir fait attendre, nous avons eu un petit problème, qui nous a retardés.

对不起让您久等了,过海关时出了点小问题,耽误了些时间

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

3.Super. On a retardé. On a décidé de repousser le vote à demain.

太棒了。我们已经我们决定把选举推迟到明天。

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

4.Un accident l’avait retardé ; la levrette de Mme Bovary s’était enfuie à travers champs.

夫人的狗田野里不知去向。

「法夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Le courrier était retardé en raison des bourrasques qui détournaient les hiboux de leurs itinéraires.

猫头鹰们不能及时把信送来,因为狂风总是吹得它们偏离目标。

「哈·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

6.Exemple : vous avez un souci, un avion annulé, retardé, etc.

您遇到了麻、飞机取消、延误等等。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

7.Les travaux auraient dû débuter en 2019 mais une décision de justice a retardée le début des opérations.

翻新的工作应该2019年就开始的,但法院判决推迟了翻新的开始。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Voilà Franz retardé. Pourquoi M. de Saint-Méran n’est-il pas aussi bien un aïeul de mademoiselle Danglars ?

“嗯,”阿尔贝说,“弗兰没人他了,为什么圣·梅朗先生不也是腾格拉尔小姐的外祖父呢?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

9.Glenarvan craignait d’être retardé si cet ouragan se prolongeait ; mais Paganel le rassura, après avoir consulté son baromètre.

纳帆发愁。如果这暴风不停息,就会耽误行程。但是巴加内尔看了看气压表以后,就向他保证不至于如此。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

10.Mais certains projets sont retardés, voire arrêtés.

但一些项目被推迟甚至停止。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

11.Mais elle a déjà été retardée, repoussée, de trois heures.

但它已经被推迟推迟了三个小时。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.Plusieurs colis encore manquants et une livraison déjà retardée de plusieurs semaines.

- 有几个裹仍然失踪,交货已经推迟了几周。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

13.Un prêt jusque là retardé en raison des troubles politiques dans le pays.

由于该国的政治动荡,到目前为止,贷款被推迟了。机翻

「RFI简易法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

14.Certains accusent la gendarmerie d'avoir retardé sa prise en charge, ce qu'elle dément.

一些人指责宪兵队延误了他的治疗,但他们否认了这一点。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

15.Près de 400 vols ont été retardés ou annulés. Plusieurs lignes ferroviaires ont été suspendues.

近400个航班延误或取消。几条铁路线已经暂停。机翻

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

16.Puis c'est la crainte d'un afflux d'immigration illégale qui a retardé leur entrée.

后来,由于担心非法移民的涌入, 他们推迟了入境。机翻

「RFI简易法语听力 2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

17.L'avion prévu à 21h30 est retardé à minuit.

- 原定晚上 9: 30 的航班延误至午夜。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

18.Votre vol est retardé de trois quarts d'heures environ.

— 您的航班延误了大约四分之三小时。机翻

「法语专四听力听写真题自测(TFS-4)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

19.Mon train était retardé, celui d'avant était annulé.

我的火车晚点之前的那趟被取消了。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

20.Des centaines de vols nationaux et internationaux ont été annulés ou retardés.

数以百计的国内和国际航班被取消或延误机翻

「RFI简易法语听力 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床, 便当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接