有奖纠错
| 划词

1.L'ordonnance est retranscrite sur le Registre central pour la protection des victimes de violences domestiques.

1.保护令应登入保护家庭暴力受害者中央登记处。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans de telles circonstances, il est uniquement nécessaire de retranscrire les informations soumises sur papier dans un fichier informatisé avec un index des noms.

2.在此种情况下,只需将以纸面形式提交的信息转换成计算机记录,并编制一份名称索引。

评价该例句:好评差评指正

3.Les États doivent cependant pouvoir se prononcer tant sur la façon dont certaines règles coutumières peuvent être retranscrites que sur l'utilité de certains développements du droit proposés par la CDI.

3.然而,各也应当有机某些惯常规则重新抄录的方式,并提出的某些关于发展此项法律的提议,表示看法。

评价该例句:好评差评指正

4.Auparavant, les fonctionnaires chargés des achats devaient joindre tous les documents se rapportant à une proposition et retranscrire dans le document de présentation les informations qui figuraient dans lesdites pièces jointes.

4.过去,采购专必须附上所有与该案件有关的资料,包括原先已经附在简要说明中的资料。

评价该例句:好评差评指正

5.Sauf aux fins de consultation, de relevé d'extraits ou de reproduction prévues par la loi, les minutes du procès d'un délinquant mineur ne peuvent être ni examinées ni retranscrites sans l'approbation du président du tribunal, et elles ne peuvent être ni divulguées ni diffusées.

5.未成年人刑事案件的诉讼案卷材料,除依法查阅、摘抄、复制以外,未经本院院长批准,不得查询和摘录,并不得公开和传播”。

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, l'État partie n'a pas fidèlement retranscrit les dires de l'auteur : en effet, ce dernier a en réalité déclaré qu'il n'avait plus vu son frère depuis dix ans avant son départ, ce qui ne l'a pas empêché d'avoir des contacts avec lui.

6.此外,缔约没有忠实地传达撰文人的话:撰文人是说他在离开土耳其以前也有十年没有见过这位弟弟,但不影响与其保持联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

1.J’essaie de retranscrire ça quand je peins.

我画画的时候会把它下来

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Topito

2.Donc je vais essayer d’en retranscrire quelques-uns en essayant de ne pas être absolument chiant. Allez c’est parti !

所以我将尝试阐述其中的一内容,尽量不要让自己讲的无聊。我们开始吧!

「Topito」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

3.Georges Vuitton veut retranscrire les champs de blé qui ondoient sous le vent.

乔治·威登想要现在风中波动的麦田。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Iconic

4.Elle a réussi à retranscrire tout ce que Bob Dylan avait de sexy.

她把鲍勃·迪伦性感的一切都下来

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

5.Et je pense que j'ai voulu aussi retranscrire ça dans mon univers parisien.

我觉得我想要在我的巴黎世界里把这下来

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Juste derrière ceux-ci figuraient d'autres lignes de texte, retranscrites pour leur part dans les principales langues anciennes.

后面还有几行稍小的字,也是这四个字,是用几种主要的古文字写成的。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
科学生活

7.Vous allez pouvoir enfin retranscrire en direct les messages vocaux que vous recevez dans votre boîte de messagerie.

终于可以在的邮箱里实时收到的语言信息了。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Il est parti donc sur la falaise pour essayer de retranscrire les faits de la lumière sur le paysage.

因此,他前往悬崖,尝试在景观上的轨迹。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Il était le premier à vouloir retranscrire la langue sur scène telle qu'elle était parlée dans la vraie vie.

他是第一个想将语言原汁原味搬上舞台的人。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Les noms, retranscrits en chinois et en anglais et écrits en gros caractères, semblaient avoir été tapés à la hâte.

是用大号字打印的,中文和英文姓名都有,名单显然拟得很仓促。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Hop, un petit trait comme ça qu'on a qu'à appeler " Iota" et voilà comment je retranscris le son [i].

呵,一个小小的线条就像这样我们叫它“洛塔”且这是我如何翻译i的声音。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.Cette liberté-là, j'essaye de la retranscrire en photos.

我尝试用照片这种自由。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

13.Apparemment, il n'avait pas le droit de nous la donner et nous l'avons retranscrite.

显然他无权将其提供给我们,我们将其机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

14.Je faisais ça pour retranscrire avec un trait assez maladroit et tremblant cette fragilité des sentiments naissants et des sentiments amoureux.

我这样做是为了用一种笨拙而又颤抖的线条来重新诠释这种新生的感情和爱的脆弱性。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.On retranscrit nos prix attractifs à nos clients.

我们将极具吸引力的价格传递给我们的客户。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Dans le judaïsme, le christianisme ou l'islam, cette révélation divine peut passer entre-autre par un livre sacré, qui retranscrit la parole de dieu.

在犹太教、基督教或伊斯兰教中,神的启示可能以圣书的形式出现,其中了神的话语。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

17.La tablette permet de retranscrire le bruit émis par la victime.

平板电脑可以受害者发出的噪音。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

18.Un petit garçon traumatisé qui, devenu cinéaste, a voulu retranscrire cette frayeur.

一个饱受创伤的小男孩,在成为一名电影制片人后,他想这种恐惧。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

19.C'est intéressant, c'est le croquis et en fonction du croquis, on retranscrit dans un siècle.

有趣的是,这是草图,根据草图,我们在一个世纪内机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

20.Karine : Il y a un logiciel de reconnaissance vocale très perfectionné. Il retranscrit tes paroles sans faire de fautes d’orthographe.

Karine : 有一个很完善的语音识别软件,会说的话,而不会出现拼写错误。

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿, 捯气儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接