有奖纠错
| 划词

1.Il faut écouter les revendications du peuple.

1.应该听取人民的诉求

评价该例句:好评差评指正

2.La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.

2.而游行又转变为要求独立的请愿

评价该例句:好评差评指正

3.La revendication de gratuité est très forte.

3.人们对服务无偿的要求是十分强烈的。

评价该例句:好评差评指正

4.Le syndicat a mis la sécurité au premier plan des revendications.

4.工会把安全问题放在了情愿的首位

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut donc être prudent dans ses revendications.

5.这并非军官的话,而是一位在纳杰夫工作的医生的话

评价该例句:好评差评指正

6.Ils ont soumis une pétition expliquant en détail leurs revendications.

6.他们还提出详细的诉要求

评价该例句:好评差评指正

7.Le troisième message est la revendication du droit de veto.

7.第三的信息是要求获得决权。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Éthiopie n'a aucune revendication territoriale sur l'Érythrée.

8.埃塞俄比亚对厄立特里亚何领土主张

评价该例句:好评差评指正

9.À présent les revendications sociales sont plus globales et plus diversifiées.

9.目前,社会需求更加全面和多样化。

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement mauricien.

10.联合王国不承认毛里求斯政府声称对该领土拥有主权。

评价该例句:好评差评指正

11.Il ne reconnaît pas la revendication de souveraineté du Gouvernement de Maurice.

11.它不承认毛里求斯政府的主权要求

评价该例句:好评差评指正

12.De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.

12.积压的许多案件都是少数民族的产权诉讼

评价该例句:好评差评指正

13.Les deux parties s'assiéraient à la même table et présenteraient leurs revendications.

13.双方将在谈判桌前坐下,各自提出自己的要求

评价该例句:好评差评指正

14.Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

14.政府肯定会面临公务员的工资要求

评价该例句:好评差评指正

15.C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.

15.如果科索沃的塞尔维亚全国理事会在这里,那不是因为我们偏心

评价该例句:好评差评指正

16.Nous appuyons leur revendication légitime pour que des mesures appropriées soient prises.

16.我们支持他们关于获得适当赔偿的合理要求。

评价该例句:好评差评指正

17.Une sécurité véritable est une revendication légitime pour tous les peuples de la région.

17.真正的安全是该区域各国人民的合理要求。

评价该例句:好评差评指正

18.La population sédentaire n'avait pas appuyé les revendications des groupes nomades.

18.定居居民并不象游牧群体那些支持这种要求

评价该例句:好评差评指正

19.Une analyse juridique et factuelle peut étayer ou ne pas étayer de telles revendications.

19.从法律上和事实上进行分析可能会、也可能不会证实这类

评价该例句:好评差评指正

20.Et, comme on peut l'imaginer, nous recevons beaucoup de revendications concurrentes sur les biens.

20.可以想像,我们收到许多竞相财产产权的申请

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crâneur, crangon, craniectomie, crânien, cranio, crânio, craniocèle, cranioclasie, cranioclaste, craniognomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Il en change la symbolique, pour gommer les revendications.

他改变了象征意义,消除了要求

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

2.Il n’a pas accepté les revendications excessives et agressives du Japon.

它不接受日度和侵略性主张

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

3.Pour un loup, cette démonstration bruyante peut être perçue comme la revendication de votre territoire.

对于狼来说,这种大声示威可以被认为是在宣示领土。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

4.C'est également une occasion pour les syndicats de manifester pour faire entendre leurs revendications.

对工会来说,这也是表达其诉求一个机会

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Ça, c'est une revendication classique des morceaux de rap.

这是说唱歌曲经典说法

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

6.C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确要求,也许更具体些,他们参与了进来。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
新冠特

7.L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.

在奥地布鲁,气氛相对平静,但人们诉求是一样

「新冠特」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

8.A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.

在这些关于工资要求中,有一些特殊怨言。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Numéro 1. Les revendications d'identité. Jetons un coup d'oeil à ta chambre.

第1。身份声明。让我们看看你房间。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Mais en réaction aux revendications républicaines, le très conservateur Félix Dupanloup décide d'agir.

但是为了回应共和国要求,非常保守·杜邦鲁决定采取行动。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

11.Notre revendication est simple : laissez partir le Guide.

“我们要求很简单:让统帅走。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
历史人文

12.Le boum du cacao crée une bourgeoisie et classe ouvrière dans lesquelles s'expriment tôt les revendications d'autonomie.

可可繁荣创造了资产阶级和工人阶级,这就很早就表达了对自治要求

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
历史人文

13.Parmi leurs revendications, le refus d'afficher sur leur bateau le pavillon blanc, associé à l'Ancien Régime.

他们要求之一是拒绝在船上悬挂,与旧政权有关白旗。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

14.Cette revendication a été obtenue, mais la tradition de manifester pour les droits des travailleurs est restée.

这个要求被争取到了,但是为了争取劳动者权益这个游行传统被保留了下来。

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

15.Au Maroc, en Jordanie, au Koweit et à Oman, des réformes sociales et constitutionnelles permettront de calmer les revendications populaires.

在摩洛哥、约旦、科威特和阿曼,社会改革和宪法改革将平息民众要求

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

16.Une des revendications de la Révolution française est le pain égalitaire.

法国大革命一大成果就是面包平均分配。

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

17.Alors, expliquez-nous quelles sont leurs revendications ?

那么, 请告诉我们他们诉求是什么?机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

18.Dans le cortège, on a entendu plusieurs revendications.

在游行中,我们听到了几个诉求机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

19.Et nous ne sommes pas étonnés de cette revendication.

我们对这种说法并不感到惊讶机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

20.Les autorités vietnamiennes ont décelé des revendications territoriales chinoises.

越南当局发现了中国领土主张机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


créatininémie, créatininurie, créatinique, créatinol, créatinurie, création, créatique, créativité, créatone, créatorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接