有奖纠错
| 划词

Notre personnalité unique des petites entreprises, la production de la précision, la seule ingéniosité rime.

本店经营个性奇特小商品,精工制作,匠心独韵。

评价该例句:好评差评指正

Il est parti sans rime ni raison.

他莫名其妙地走了。

评价该例句:好评差评指正

De la rime non attrapée !...

他从没能够抓住韵律

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que paix et sécurité riment avec développement durable.

我们都知道,和平与安全是可持续发展的要素

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que dans de nombreux pays, handicap rime avec mendicité.

该发言者指出,在许多国家里,残疾就意味着行乞。

评价该例句:好评差评指正

Ce film n’a ni rime ni raison. De quoi est-il question au juste dans le film ?

这部电影莫名其妙,究竟讲什么?

评价该例句:好评差评指正

À quoi cela rime-t-il?

〈转义〉这又有什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, croissance urbaine rime avec systèmes de transport et, dans le cas de l'automobile, avec pollution et accidents.

城市增长也意味着大力仰赖运输系统,如果该系统以汽车为基础,则带步污染和伤危险。

评价该例句:好评差评指正

Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.

阿勒克基发行的金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们心的音乐,那深怀的炽热与反复的爱。

评价该例句:好评差评指正

La question de la revitalisation en général est devenue une rhétorique vide de sens qui, à notre sens, ne rime à rien.

有关振兴问题的讨论无非是空洞的辞令,我不认为这会有什么用处。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats-suicides contre les civils sont interdits par le droit humanitaire et cela ne rime à rien de les exclure du champ d'application de la convention.

人道主义法禁止对平民实施自杀爆炸,将其排除在《公约》适用范围之外毫无道理。

评价该例句:好评差评指正

142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

对于十四行诗,它是非常有规律的,在音节,节奏,和同样语义使我创造出整页同样的布局,右行像左行。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les rimes des deux parties (au nombre de deux ;rarement trois) sont les mêmes, ce qui multiplie les rimes internes (donc la musicalité) dans les deux parties du poème.

其外,两部分的音节(般为两个很少三个)是样的, 它增多了部的音节(使之有了音乐感)在诗歌的两部分里。

评价该例句:好评差评指正

1342- et les alignements à droite: à la fois pour les quenines, comme toujours, afin de ne pas insister plus sur un mot – rime que sur un autre, et pour l’ultra-sonnet,cf remarques sonores ci- après.

为了次成为四音节,就像往常样,为了不是像别的诗句总坚持这个词-音节,为了超十四行诗,之后,我们会注意到发音。

评价该例句:好评差评指正

Et comment expliquer que plus de 10 malades américains qui en 2002 ont demandé à aller à Cuba pour recevoir des services d'ozonothérapie dans une institution cubaine de grand prestige scientifique n'ont pu s'y rendre et bénéficier de ces traitements en raison de la politique de blocus? À quoi rime cette politique?

方面,由于封锁政策,有10多名美国病人要求允许旅行到古巴、在古巴的家有名望的科学机构接受臭氧治疗服务,可是美国不让他们访问古巴和利用这些治疗;这点如何解释?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tiens, et si nous aussi on inventait des rimes?

那,我们也编一顺口溜如何?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oh, ça rime, eh ! Y a des poètes dans la classe !

恩,押韵!有诗歌的韵律感在其中!

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pour simplifier, dans cette région, froid rime avec sécheresse, chaleur avec humidité.

简单解释一下,在区,寒冷伴随着干燥,炎热伴随着湿润。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Depuis quand américain ou dollar riment avec santé ?

美国人或美元什么时候和健康押韵了?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Le premier venu est un misérable. Femme rime à infâme.

任挑一也是无赖。女人是祸水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Inutilité de la poésie. À quoi bon la rime ?

诗味索然韵有什么用处呢?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et une fin de mot qui rime avec aliment.

还有一与食物押韵的词尾。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Pour un chinois, la demande inélastique rime avec un seul produit, le logement.

于中国人来说,需求无弹性就等于只有一产品,那就是住房。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre

C'est une fête religieuse importante pour les chrétiens, mais pour les enfants, ça rime surtout avec les oeufs en chocolat.

徒来说是一重要的宗教节日,但孩子而言,主要意味着巧克力蛋。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Il suffit de les taquiner, de les appeler par des petits noms rigolos, et si en plus ça rime avec ondine, elles se fâchent aussitôt.

只要逗逗它们, 给它们起些好玩的绰号,如果还能押上“翁迪娜” 的韵脚,它们就会立刻生气。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il peut très bien commencer avec des rimes plates, suivre avec des rimes croisées, finir avec des rimes embrassées.

他可以很好的以平韵开始,接着变为交叉韵,以奇偶韵结尾。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Reda, qui cultivait les formes classiques qui lui permettraient, riait-il, d'être apprécié au XVIIIe siècle, qui se soucie encore du E muet, mâché ou sonore, de l'alternance des rimes masculines et féminines, du hiatus et de la diérèse.

他笑着说, Reda 培养了古典形式,让他在 18 世纪受到赞赏,他仍然关心无声的 E, 咀嚼或铿锵,阳性和阴性韵律的交替,中断和 dieresis。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接