有奖纠错
| 划词

1.De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.

1.批发零售特价书,主要是各种流行网络奇幻武侠言情青春类。

评价该例句:好评差评指正

2.Pour différentes raisons, souvent romancées dans l'imaginaire des adolescents qui veulent réinventer les technologies dans leur garage, les nouvelles activités de pointe sont sorties de nulle part; elles ont créé des emplois pour des millions de personnes et leur effet boule de neige a permis la naissance d'autres pôles du même type dans d'autres parties du monde.

2.出于各种不同原因,创业精神:十几岁的少年在其汽车库中新发明技术,骤然出现的各种新活以百万计的人创造就业机会,以及使同样令人感到惊奇的电子区域遍布世界各地的滚雪球效应。

评价该例句:好评差评指正

3.Romance est situé dans Yiwu les moules, les bijoux des zones industrielles, est un ensemble de conception, de production, les ventes de bijoux entreprises.

3.奇缘饰品位于义乌青口工业区,是一家集设计、生产、销售一体的饰品企业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


islamisation, islamiser, islamisme, islamiste, islamite, islamologie, Islandais, islande, islandite, islas malvinas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Je connaissais la majorité de ce qu'elle raconte, mais elle le raconte de façon romancée et bien écrite.

我知道大部分内容,但以一种虚构方式进行讲述,而且讲得很好。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2.Cette biographie est probablement un peu romancée, mais elle regorge d'anecdotes et de personnages qu'Alexandre Dumas utilise pour parfaire ses histoires.

这本传记可能有点传奇但其中充满了轶事和人物,大仲马用它来完善故事。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Peut-être que toute cette légende est donc une célébration romancée d'un roi bâtisseur dont le règne fut une période de prospérité ?

也许这整个传都是虚构,是为了纪念一位喜爱建筑王,在他统治下,家非常繁荣?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

4.Un mythe difficile à effacer s'est construit autour du peintre à partir d'une histoire romancée.

一个难以抹去神话是围绕着一个浪漫故事中画家建立起来机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Ce dernier est contemporain des événements et même s'il a exagéré le nombre de soldats et quelque peu romancé le déroulement des combats, il peut être considéré comme une source fiable.

迪奥·卡西乌斯与战役处于同一个时代,即使他夸大了士兵人数并在某种程度上浪漫了战斗过程,但我们可以认为这是一个可靠来源。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

6.Mais en réalité, la jalousie entre les 2 femmes est totalement romancée, tout comme l'infidélité évoquée de Philip, l'époux de la reine... - Vous êtes mariée avec un esprit rebelle.

但实际上,两个女人之间嫉妒完全被浪漫就像前面提到女王丈夫菲利普不忠… … - 你是带着叛逆精神结婚机翻

「JT de France 2 202312集」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

7.Il s'agit en effet du récit romancé de la création du cosmos et de tout le monde visible et invisible : Dieu crée le monde, puis l'homme et la femme, ceux-ci ont des enfants, qui ont eux-mêmes des enfants.

这确实是对宇宙创​​造以及每个可见和不可见虚构描述:上帝创造了世界,然后是男人和女人,他们有孩子,他们自己也有孩子。机翻

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

8.Une métaphore industrielle pour le chancelier allemand, plus romancée pour le président français.

机翻

「JT de France 2 20231集」评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

9.Souvent, les plus belles biographies sont les biographies romancées.

「Livres & Vous」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

10.Et un mot peut-être de l'intrigue, pour rester sur cette question du réalisme, elle s'inspire de faits réels, de faits que Stendhal évidemment va romancer.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

11.Dans les langues latines ? Les " Romance languages" ?

拉丁语系?浪漫语言?机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

12.Dans l'édition de La Pléiade à laquelle vous avez collaboré, Paul Lévy, Romance à nouvelles, qui est paru l'an dernier, La traduction proposée est celle de la plainte de Portnoy, on reviendra peut-être sur cette question de traduction.

在您参与 La Pléiade 版本中,Paul Lévy, Romance à nouvelles, 去出版,拟议翻译是 Portnoy 抱怨,我们也许会回到翻译这个问题。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isochrome, isochrone, isochronique, isochronisme, isocitétraèdre, isocitrate, isoclase, isoclasite, isoclère, isoclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接