有奖纠错
| 划词

1.En 2008, 60 millions de chats, chiens, petits rongeurs, oiseaux et poissons partagent la vie des familles.

1.2008年,6千万只猫,狗,小啮齿类动物鸟和鱼与法国家庭共同生活。

评价该例句:好评差评指正

2.Petits rongeurs, lapins nains, hamsters, cochons d'Inde affirment d'année en année leur place dans 3,7 % des foyers.

2.每年,3.7%的家庭饲养小型啮齿类动物侏儒兔,仓鼠,豚鼠。

评价该例句:好评差评指正

3.Les jeunes rongeurs en sont morts, et la mère a disparu un temps, avant de revenir harceler le fermier.

3.小鼠死了,母鼠则在重新回来骚扰农民前,消失了一段时

评价该例句:好评差评指正

4.Chez les rongeurs (en laboratoire), il provoque une hyperplasie hépatique ainsi que des tumeurs du foie.

4.甲型六氯环乙烷可导致(实验室)啮齿动物出现肝肿大和肝肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

5.Le film met en scène des rongeurs, du genre hamsters ou cochons d'Inde, dotés d'équipements haute technologie, qui vont devoir sauver le monde.

5.影片把豚鼠/天竺鼠搬上银幕,这些可爱的啮齿动物配备有高科技装备,他们要来拯救地球。

评价该例句:好评差评指正

6.La surpopulation de sangliers provoque de nouveaux déséquilibres, selon ces mêmes experts: en effet, ces quadrupèdes se nourrissent notamment de serpents, eux-mêmes prédateurs de rongeurs.

6.这些激增的野猪群又导致了新一轮的生态失衡。专家表示,蛇捕食四蹄动物,四蹄动物捕食啮齿动物

评价该例句:好评差评指正

7.En outre, les liens étroits qui existent entre l'environnement et des maladies infectieuses (telles celles transmises par des vecteurs, par les rongeurs ou par l'eau) sont désormais reconnus.

7.此外,环境状况和的密切关联(如和水)都已被认定。

评价该例句:好评差评指正

8.En outre, on estime qu'il faudra 18 000 dollars pour l'entretien des ascenseurs et des climatiseurs, ainsi que pour l'évacuation des ordures, l'extermination des insectes et rongeurs et l'entretien des sols et jardins.

8.此外,电梯、维修服务费、空调、垃圾处理和虫鼠除费以及场地维修费估计为18 000美元。

评价该例句:好评差评指正

9.On souligne sur place que ce phénomène est la conséquence de la migration des serpents (ainsi que des rongeurs) résultant des incendies qui privent ces animaux de leur alimentation dans les zones touchées.

9.当地反复强调,这一现象是蛇(及鼠类动物被大火赶出营养耗尽的火灾地区而迁徙他处的结果。

评价该例句:好评差评指正

10.Les dépenses supplémentaires comprennent des frais tels que l'éclairage, le chauffage, l'énergie et l'eau, le nettoyage des locaux et le coût de divers contrats d'entretien (climatiseurs supplémentaires pour le centre des données et les salles de conférence, du matériel anti-incendie pour le centre de données et les bureaux, la lutte contre les rongeurs et le remplacement des ampoules électriques, etc.).

10.这些额外费用包括水电费、办公室清洁费和各种维护合同(数据中心和会议室的补充空调机、数据中心和办公室的消防设备、灭鼠和灯泡更换)等项费用。

评价该例句:好评差评指正

11.Voici quelques-unes des pertes personnellement subies par les agriculteurs : destruction de cultures, pertes attendues à la suite de la destruction par le feu de nombreux pâturages d'hiver, perte de récoltes ou coût d'achat de rodenticides à la suite des migrations massives de rongeurs qui quittent les terres incendiées pour se réfugier dans des terres agricoles ou dans des zones habitées.

11.农民的个人损失包括:火灾造成的庄稼损失;冬季牧场大面积焚烧预计造成的损失;据报鼠类动物从焚烧地区大规模迁徙到农业区和农民居住区而造成的庄稼损失或灭鼠剂费用。

评价该例句:好评差评指正

12.Le NERICA produit par l'ADRAO en croisant une variété de riz locale (Oryza glaberrima) avec une variété asiatique de haut rendement (Oryza sativa) offre un grand nombre d'avantages : potentiel de rendement élevé, résistance aux mauvaises herbes ainsi qu'aux grands rongeurs et épiphyties, haute teneur protéique et souvent résistance plus grande à la sécheresse et à l'acidité par rapport aux variétés locales.

12.非洲稻米发展协会将非洲当地稻米(Oryza glaberrima)同亚洲高产稻米(Orza sativa)杂交培育的NERICA品种具有许多优点:具有高产潜力而生长周期较短、具有抗杂草以及抗非洲主要虫害的性质、高蛋白并且往往比当地栽培品种耐旱和耐酸等。

评价该例句:好评差评指正

13.Environ 1,3 million de réfugiés de Palestine résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'intervention, soit 32 % de l'ensemble de la population recensée, ont bénéficié des services sanitaires que l'Office a dispensés en collaboration avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux de ruissellement, adduction d'eau potable, ramassage et élimination des déchets et extermination des insectes et des rongeurs).

13.大约有130多万巴勒斯坦难民居住在五个作业区的59个正式难民营内,占登记总人口的32%,他们获益于近东救济工程处与当地市政府合作提供的环境卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

14.Les mesures mises en œuvre par le Ministère de la santé incluent la surveillance épidémiologique de cette maladie; le développement de services de laboratoires à même d'établir le diagnostic; la mise en place de mesures de traitement appropriées destinées à faire régresser sa létalité; et enfin des recherches sur la circulation de l'hantavirose chez les rongeurs, au moyen d'une enquête actuellement réalisée par la FUNASA.

14.卫生部采取的措施包括针对该的流行学监测措施;实验室诊断技术的开发;披露正确治疗措施以降低死亡率;以及通过今年国家卫生基金会正在开展的一项调查,开展对巴西森居啮齿类动物中汉坦播状况的研究。

评价该例句:好评差评指正

15.Environ 1,2 million de réfugiés palestiniens résidant dans les 59 camps de réfugiés officiels des cinq zones d'opérations, représentant 32 % de la population enregistrée, ont bénéficié des services d'hygiène du milieu que l'Office a dispensés en coopération avec les municipalités locales (évacuation des eaux usées, canalisation des eaux pluviales, adduction d'eau potable, ramassage et évacuation des déchets et lutte contre les insectes et les rongeurs).

15.万巴勒斯坦难民居住在五个作业地区的59个正规难民营内,登记人口总数中的32%从工程处同当地市政府合作提供的环境卫生服务中受惠。 这些服务包括处理污水、排涝、提供安全饮水、收集和处理垃圾以及控制鼠害虫害等。

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, l'OMS a fourni des informations sur la rénovation de 13 centres de santé dans les zones les plus touchées, et sur l'aide apportée au Ministère libanais de la santé publique pour mener à bien deux campagnes de pulvérisation visant à éradiquer les insectes, rongeurs et champignons dans les régions les plus touchées telles que le sud, la plaine de la Bekaa et les banlieues de Beyrouth.

16.此外,世界卫生组织提供了在最受冲击地区的13个护理中心的恢复情况,并说明了在诸如南部、Bekaa山谷地区和黎巴嫩南郊等最受损害地区开展两次大规模药物喷洒行动,以便消灭害虫、鼠类菌,这些工作是由黎巴嫩公共卫生部进行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮), 表示(用一种语言),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Ce redoutable serpent préfère déguster de petits mammifères comme les rongeurs.

可怕的蛇更喜欢吃小型哺乳动物,如齿动物。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

2.Ils se nourrissent essentiellement, souvent aux trois quarts, c'est vraiment des petits rongeurs.

它们的主要食物,大约四分之三都是小型齿动物

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.Sa diffusion est assurée par divers rongeurs, dont les puces contaminent régulièrement les humains.

它通过齿类动物进行传播其中跳蚤经常使人类受到疾病感染。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
国家地理

4.Son venin permet de tuer des rongeurs, des grenouilles et même des petits oiseaux.

它的毒液可以杀死齿动物青蛙甚至小鸟。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.Le manque d’arsenic peut, chez certaines espèces animales, comme les rongeurs, perturber la croissance et la reproduction.

砷缺乏会影响某些动物物(例如齿动物)的生长和繁殖。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

6.Nous, les écureuils, nous sommes des rongeurs très très propres.

我们些松鼠是非常干净的齿动物

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
国家地理

7.Les dents des rongeurs poussent continuellement tout au long de leur vie.

齿类动物的牙齿在它们的一生中会不断生长。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Enfin, après une heure de fouilles, quatre rongeurs furent pris au gîte.

半个钟头以后,他们终于在洞里捉住四只兔子

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

9.Cette chair était véritablement excellente, savoureuse, même, et les six rongeurs furent rongés jusqu’aux os.

肉的味道确实不错,可以说是美味。那几只动物一下子就被吃光了,只剩下骨头了。

「格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Des citoyens de l’Union ne pouvaient hésiter à donner à ces rongeurs le nom qui leur convenait.

齿动物的正确名称并没有把些美国公民难住。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Le nombre des rongeurs ramassés allait croissant et la récolte était tous les matins plus abondante.

捡到的死老鼠数目与日俱增,每天清晨收集的也越来越多。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Si bien que ceux-ci s'emparent discrètement des rongeurs, et ce qu'ils découvrent les laisse sans voix.

以至于他们悄悄地带走了齿动物而他们的发现让他们无话可说。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
科技生活

13.Pour le sauvegarder, une grande partie de ces arbres est abattue et les rongeurs ont été éradiqués.

为了拯救生态,大量棕榈树被砍伐,老鼠也被彻底清除。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
科技生活

14.Mais probablement à des rongeurs comme les écureuils ou les gros rats d'Afrique, qui hébergent souvent le virus.

但可能是齿动物,比如松鼠或大型非洲老鼠,它们经常携带病毒。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

15.Donc sa nourriture c'est principalement des insectes, des plantes et des petits rongeurs, des souris ou des rats.

在它的食物链中,主要是昆虫,植物,还有小型动物老鼠还有小家鼠。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Harbert crut reconnaître en cet animal un cabiai, c’est-à-dire un des plus grands échantillons de l’ordre des rongeurs.

赫伯特认得它是水豚,齿动物中最大的一目

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.Pour limiter leur nombre, des arrêtés préfectoraux autorisent la commune à piéger et à euthanasier les rongeurs.

- 为了限制齿动物的数量,县法令授权市政府捕获齿动物并对其实施安乐死机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

18.Ce sont des rongeurs, ça ronge perpétuellement, donc ça détruit toute la faune.

它们是齿动物 它们不停地啃咬, 所以它摧毁了所有的动物群。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

19.Des rongeurs qui festoient dans les champs de mais.

齿动物在玉米地里享用美食。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.N'ayez crainte, elle ne surveille pas les excès de vitesse, plutôt les rongeurs et peut-être aussi son reflet dans l'objectif.

别担心,它不会监控超速,而是监控齿动物, 也许还监控镜头中的反射。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思, 表示“排尿”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接