有奖纠错
| 划词

1.À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

1.在西班牙Roque de los Muchachos 天文台,地球物理学和天文学研究所的一名博士研究利用可见的远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共行了光度测定描述,目的是查明银河面上的候选

评价该例句:好评差评指正

2.M. Pérez Roque (Cuba) (parle en espagnol) : Nous n'avons en fait aucune raison de célébrer le soixantième anniversaire de l'ONU.

2.佩雷斯·罗克(古巴)(以西班牙语发言):事实上,我们没有理由庆祝联合国立60周年。

评价该例句:好评差评指正

3.Ma délégation se félicite de la présence de S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, à nos travaux d'aujourd'hui.

3.我国代表团欢迎古巴外费利佩·佩雷斯·罗克阁下参加我们今天的讨论。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba.

4.主席(以英语发言):我现在请古巴外费利佩·佩雷斯·罗克阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous sommes très heureux de la présence de M. Felipe Pérez Roque, Ministre cubain des affaires étrangères à la présente séance de l'Assemblée générale.

5.我们热烈欢迎古巴外费利佩·佩雷斯·罗克出席大会本次会议。

评价该例句:好评差评指正

6.La délégation a également rencontré Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba, qui a prononcé une allocution lors de la séance d'ouverture de la Réunion.

6.代表团还会见了古巴外费利佩·佩雷斯·罗克,他为这次会议致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle avait demandé à rencontrer Mme Roque Cabello en raison des allégations selon lesquelles l'absence de soins médicaux à la prison de Manto Negro portaient gravement atteinte à la santé de la détenue.

7.特别报告员要求与 Roque Cabello女士会面,是因为有人提出指控说,由于“黑斗篷”监狱不重视医疗,严重影响她的健康。

评价该例句:好评差评指正

8.M. Peréz Roque (Cuba) (parle en espagnol) : L'embargo économique, commercial et financier imposé par les États-Unis à l'encontre de Cuba et des droits des peuples représentés à cette Assemblée dure depuis près d'un demi-siècle.

8.佩雷斯·罗克(古巴)(以西班牙语发言):美利坚合众国在侵犯大会所代表的各国人民权利的情况下对古巴强加的经济、商业和金融封锁已持续了近半个世纪。

评价该例句:好评差评指正

9.La Rapporteuse spéciale a regretté toutefois de n'avoir pas pu s'entretenir avec des détenues en privé et qu'au moment de sa visite, la détenue avec laquelle elle avait demandé spécialement une entrevue, Marta Beatriz Roque Cabello, avait été apparemment transférée à l'extérieur pour recevoir des soins médicaux.

9.然而,特别报告员感到遗憾的是,她不能与任何被收容者行私下谈,而且在她察访该座监狱时,她曾特地提出要求与被拘留者Marta Beatriz Roque Cabello面谈,但该犯据称当时已被送往狱外接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被忘却, 被微柔毛的, 被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

1.Dans l'Hérault, une tablette inscrite de signes géométriques donnant l'apparence d'une écriture a été trouvée sur l'oppidum de Roque de Castel Viel.

在埃罗,在罗克·德·卡斯特尔·维尔城堡里发现了一块刻有几何标志书板,这个标志看起来像一个文字。

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Cette rapidité se soutint pendant plusieurs jours, et le 9 avril, au soir, nous avions connaissance de la pointe la plus orientale de l’Amérique du Sud qui forme le cap San Roque.

这样飞快速度一直保持了好几天。4月9日晚上,我们已经望到了南美洲最东点圣罗克角海岬。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年10月合集

3.Il y a d'autant plus de doute que dans la déclaration qu'il a faite sur le perron de l'hôtel de Roque-Lore, moi j'ai été frappée par une formule de François de Rugy, c'est négocier des étapes, oui, Parfois, mais avancer toujours.

「Le Débat 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

4.Roque du roi blanc et de la tour.

白方王车易位。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

5.Le capitaine Roque Carnicero en parla aux autres officiers qui en parlèrent à leurs supérieurs hiérarchiques.

罗克·卡尼塞罗上将此事告诉了其他军官,其他军官也告诉了他们上级。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

6.Question 32 Le programme de mobilité Erasmus n'est plus réservé aux étudiants, explique Sophie Roque, enseignante.

问题 32 伊拉斯谟人才流动计划不再只针对学生,教师 Sophie Roque 解释说。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

7.Ne tirez pas, lança le capitaine Roque à José Arcadio.

“不要开枪,”罗克对何塞·阿卡迪奥说。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

8.Le samedi soir, alors qu'ils attendaient une réponse, le capitaine Roque Carnicero se rendit chez Catarino en compagnie d'autres officiers.

星期六晚上,当他们等待答复时,罗克·卡尼塞罗上在其他军官陪同下去了卡塔里诺家。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

9.Le chef du détachement, spécialisé dans les exécutions sommaires, portait un nom qui était bien plus qu'un simple hasard : capitaine Roque Carnicero[1].

专门进行即审即队负责人名字远非巧合:罗克·卡尼塞罗上[1]。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

10.Le capitaine Roque Carnicero et ses six hommes partirent avec le colonel Aureliano Buendia libérer le général révolutionnaire Victorio Medina condamné à mort à Riohacha.

罗克·卡尼塞罗上和他六名手下与奥雷里亚诺·布恩迪亚上校一起出发,释放在里奥哈查被判处死刑革命将军维克托里奥·梅迪纳。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

11.Il remâchait cela avec tant de rage qu'on eût presque dit de la ferveur et le capitaine Roque Carnicero en fut ému car il le crut en train de prier.

他怒气冲冲地咀嚼着这句话,几乎显得热情洋溢,罗克·卡尼塞罗上很感动,因为他以为自己在祈祷。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

12.Le colonel Roque Carnicero, qui était alors son chef d'état-major, lui remit le télégramme avec un air consterné, mais c'est avec une satisfaction tout à fait imprévisible qu'il en prit connaissance : — C'est épatant !

当时参谋长罗克·卡尼塞罗上校带着沮丧神情把电报递给他,但他读起来却是带着难以预料满足感:“太神奇了!机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被压碎, 被压碎的, 被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接